江畔独步寻花 古诗

诗中有两个对子即对偶句是哪句

《江畔独步寻花》是唐代大诗人杜甫的组诗作品,共七首。

一、《江畔独步寻花·其一》

作者:唐代杜甫

1、原文

江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。

走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

2、翻译

我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心倩只好到处乱走。

来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。

二、《江畔独步寻花·其二》

作者:唐代杜甫

1、原文

稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

2、翻译

繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。

不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。

三、《江畔独步寻花·其三》

作者:唐代杜甫

1、原文

江深竹静两三家,多事红花映白花。

报答春光知有处,应须美酒送生涯。

2、翻译

深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。

我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。

四、《江畔独步寻花·其四》

作者:唐代杜甫

1、原文

东望少城花满烟,百花高楼更可怜。

谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

2、翻译

东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。

谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?

五、《江畔独步寻花·其五》

作者:唐代杜甫

1、原文

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

2、翻译

来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。

一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?

六、《江畔独步寻花·其六》

作者:唐代杜甫

1、原文

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

2、翻译

黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。

眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

七、《江畔独步寻花·其七》

作者:唐代杜甫

1、原文

不是爱花即肯死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

2、翻译

并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。

花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
自然是第3、4句:留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

江畔独步寻花

杜甫 (唐)

黄四娘家花满蹊,
千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,
自在娇莺恰恰啼。

[注释]

1.独步:一个人散步或走路。
2.蹊(xī):小路。
3.娇:可爱的。
4.恰恰:恰巧碰上。一说鸟叫声。
5.留连:即留恋,舍不得离去。本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

[翻译]

黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。
嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰。

摘自:http://221.224.3.123/eoknews/2003-5-3/200353205435.htm本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-05-03
我反对“岁月不寒”!我是老师!一看他的观点就不对!留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。这两句的正确解释为:嬉闹的蝴蝶恋恋不舍地飞舞着,自在的小鸟在动听地啼叫。而不是:嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰。 岁月不寒这样的解释漏洞百出!例如:诗中的娇莺就是指黄莺吗?不!娇莺指大部分的鸟!这样的错误都集中在后两句的解释中,犯这样的错误这很没有文学水平的!
第3个回答  2012-03-08
自然是第3、4句:留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

江畔独步寻花

杜甫 (唐)

黄四娘家花满蹊,
千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,
自在娇莺恰恰啼。

[注释]

1.独步:一个人散步或走路。
2.蹊(xī):小路。
3.娇:可爱的。
4.恰恰:恰巧碰上。一说鸟叫声。
5.留连:即留恋,舍不得离去。本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

[翻译]

黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。
嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰。
第4个回答  2013-04-13
第3、4句:留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

江畔独步寻花

杜甫 (唐)

黄四娘家花满蹊,
千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,
自在娇莺恰恰啼。

[注释]

1.独步:一个人散步或走路。
2.蹊(xī):小路。
3.娇:可爱的。
4.恰恰:恰巧碰上。一说鸟叫声。
5.留连:即留恋,舍不得离去。本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

[翻译]

黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。
嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰。
相似回答