英语口语和书面语有什么区别?

如题所述

英语口语和书面语最大的区别在于:英语口语中常使用非正式用词或具有明显口语色彩的词语,而书面语不是即时语言,可以给作者更多的时间去慎重地思考、琢磨,精挑细选词汇,一般出现在非常正式的书面语体中。

英语口语和书面语的区别还表现在以下方面:
1、存在环境、场合与表达方式不同:在口语交际中,交际双方处在一定的时间和空间中,并且同时出现。口语不断随着时间与地方而变化,因而灵活多变,多因时间、场合与发言者不同而被自由使用。
书面语正相反,通常是文字记载的,虽不能借助于音质、手势等副语言,却可以借助笔迹、标点、图表,还有文章布局、版面等传递信息。书面语语言也更准确、严密、连贯、照应和完整。
1、句子特征差异:英语口语常用简单句,而且经常出现结构不完整的句子,而书面语除了使用简单句外还经常使用并列句和复合句,句子逻辑关系严密结构严谨。

想要了解更多关于英语口语和书面语的相关信息,推荐咨询美联英语。美联英语美联英语创立于2006年,直营培训中心近100家,覆盖15个省份24个城市,累积毕业学员20余万,可以随时预习复习、了解自己的进度情况,测评及报告分析,还有多款趣味小游戏寓教于乐。【免费领取英语试听课】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-05

 英语口语与书面语最大不同的地方,在於文法组织、句子结构、用字和动词等四方面。







口语与书面语在文法组织上是不同的。口语可不必跟随文法 (grammar),只要听讲双方达到有效的沟通就可以,因听者有疑问,可即时向讲者发问,而讲者可从听者的身体语讠和神态,知道对方的反应。书面语则不同,因读者在远方或不知名,故文法和句子组织要求严格,以免误传讯息。







英语口语的句子结构 (sentence structure) 是简短和可以较为松散,而书面语则可长可短,句子组织和结构可繁可简,但必定是严紧的。英文商业书信的句子偏向精简,而法律、新闻等文章则较长而复杂,因长句能有效地表达更多内容和资讯。实际上,我们很多时是随心或不加思索地说话,是不会如书写般可再三修改。用简短的句子说英文口语。







下列是英文口语最常用的十个动词。



bring, come, do, get, give, go, make, put, run, take







这十个动词是多义词,试查看看,每个动词的解释占去字典起码两个篇幅。多看英语电影的对白,便发觉以上的动词,在对话中出现次数频密,故多用简单的英语词汇。







此外,英文口语常用片语动词 (phrasal verbs)。片语动词是由动词(verb)加介语 (preposition) 或动词(verb)加副词质词 (adverbial particle) 组合而成。最常见的是由英语中最简单的动词组成, 例如:bring, come, do, get, give, go, make, put, run, take, turn, throw, tear, stand, send, help等。







Put(verb) + up with (preposition/adverbial particle)  忍受



give  in  投降



show off 炫耀







英语口语常以片语动词代替与其同义的单个动词。例如:



put up with(口语) , tolerate (书面语) 忍受



give in (口语) , surrender(书面语)投降



piling up (口语), accumulate(书面语)  累积



come in (口语), enter (书面语)  进来



blow up (口语), explode (书面语)爆炸



我们叫人进来只会说 come in,而绝不会说 enter。



希望能给大家带来一点帮助,以后见到老外或在英语会话考试中,不要过分被英语文法的框框绑著,用最简单的词汇和句子,放胆地说英语吧 要多听、多讲、多阅读和多写。英语,不难。加油!

想了解更多英语有关资讯,可点击下方官方了解进行了解

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-11-03
一般说来,我们学习的英语都是书面语,在中国应试教育的背景下,书面语对我们来说比口语更加重要,而大家都知道,英语可以分为口语和书面语,很多人认为他们之间的唯一区别在于正式性,其实不然,上海翻译公司总结了一下两者之间的区别,在此共勉。
  英语口语与书面语最大不同的地方,在于文法组织、句子结构、用字和动词等四方面。首先是文法组织。口语可不必跟随文法,只要听讲双方达到有效的沟通就可以,因听者有疑问,可即时向讲者发问,而讲者可从听者的身体语言和神态,知道对方的反应。书面语则不同,因读者在远方或不知名,故文法和句子组织要求严格,以免误传信息。
  其次是句子的结构。口语的句子结构是简短和可以较为松散,而书面语则可长可短,句子组织和结构可繁可简,但必定是严紧的。英文商业书信的句子偏向精简,而法律、新闻等文章则较长而复杂,因长句能有效地表达更多内容和资讯。
  最后是用字和动词。上海翻译公司举几个例子和大家分享一下。put up with(口语) tolerate (书面语)忍受;give in (口语) , surrender(书面语)投降;piling up (口语), accumulate(书面语)累积;come in (口语), enter (书面语)进来;blow up (口语), explode (书面语)爆炸。
  其实不论是口语还是书面语,关键还是在于自己要用心去感受,和外国友人交流的话,不要过分的执着于书面语的条条框框,尽量放轻松,就相当于在和朋友讲中文一样,也不必要注意各种语法,用最简单的词汇和句子就可以了。本回答被网友采纳
相似回答