什么是互文?

如题所述

互文是古诗文中常采用的一种修辞方法。

示例:

1、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。意思是:到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭。

这四句的意思是到各处街市备办鞍马等战具,不是一处地方买一样东西。

2、将军百战死,壮士十年归。意思是:将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。

这两句的意思是征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

扩展资料:

形式:

1、同句互文。互文性发生在同一句话中。例如,“秦氏、明月、汉世官”句、“秦”与“汉”是相辅相成的。如“主人下马上船”、“东船西沉”、“主人忘了还客却不送客”、“东狗西吠”也属于这一类,还有“烟笼、冷水、月亮笼、沙子”。

2、排句互文。互文句的排列是指这些互文句是两个以上的句子,它们相互渗透、互补,表达出完整的意义。例如,在木兰诗歌中,“东城买马,西城买马鞍,南城买新娘,北城买长鞭”是互文的句式安排。

3、隔句互文。互文性是指两个句子与其他句子之间的互文句型。分析和理解同“句子对互文性”的思维步骤。一对句子的互文性是指在(下)句中出现的单词,将在(上)句中出现的单词,以及这些句子的含义相互补充。

参考资料来源:百度百科-互文

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-19

互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法

对于互文的理解:

“互”就是“互相”,“文”就是“文字”和“文义”。互文,通俗地讲就是相关文字可以互相省略也可以互相换交换,文义又互相补充,用来表达一个完整的意思的一种修辞。

对于互文,不妨这样理解:如果文句“甲A乙B”中的相关文字可以互换为“甲B乙A”,那么其意思就是“甲AB乙AB”,即“甲乙皆AB”,也就是说甲和乙是可以互相交换的,或者说A和B也是可以互相交换的。

互文的作用:

互文可以使文句更加整齐、更加和谐、更加有韵律、更加精炼地表达一个完整的意思。互文的文句可以是单句、双句,也可以是多句。只要文句间互相渗透、互相补充来表达一个完整的意思,不管是成语、单句、双句或者多句,都属于互文修辞

扩展资料:

互文的种类:

1、同句互文,

同句互文即单句互文,是指在同一个句子里出现的互文。

2、双句互文,

双句互文即对句互文,是指在相邻的两个句子里出现互文。对句互文就是下句里含有上句已经出现的词,上句里含有下句将要出现的词,两句的意义相互补充说明。

3、排句互文,

排句互文即多句互文,就是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,来表达完整意思。

4、隔句互文,

隔句互文是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。

参考资料来源:百度百科-互文

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-26
“互文”是古汉语一种特殊的修辞手法。有时出于字数的约束、格律的限制或表达艺术的需要,必须用简洁的文字,含蓄而凝炼的语句来表达丰富的内容,于是把两个事物在上下文各出现一个而省略另一个,即所谓“二者各举一边以省文”,以收到言简意繁的效果。理解这种互文时,必须把上下文保留的词语结合起来,使之互相补充才能现出原意,故习惯上称之为“互文见义”。如“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”(《古诗十九首》),其上句省去了“皎皎”,下句省去了“迢迢”。即“迢迢”不仅指牵牛星,亦指河汉女;“皎皎”不仅指河汉女,亦指牵牛星。“迢迢”“皎皎”互补见义,两句合起来的意思是:“遥远而明亮的牵牛星与织女星啊!”这类互文,只有掌握了它的结构方式,才能完整地理解其要表达的意思。互文的特点是:你中有我,我中有你。《阿房宫赋》中“朝歌夜弦”,教参书上译作:“早晨唱歌,晚上弹曲”,实际上应为“从早到晚,吹弹歌唱”。《木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”其中“扑朔”与“迷离”互补为义,即雄兔与雌兔均有“脚扑朔”、“眼迷离”的习性,难以区分雄雌。并非象有些教参上说的“扑朔者为雄,迷离者为雌”,若然,“扑朔迷离”这一成语将是泾渭分明,而不是错综复杂了。归有光《项脊轩志》:“东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。”课文把“东犬西吠”一句注释为“东家的狗(听到西家的声音)对着西家叫”,不妥。如果按照注释来理解,“东”是“东家的”之义,“西”却是“对着西家”之义,“东”是做“犬”的定语的,而“西”却是做“吠”的状语,岂不文气大乱?从散文艺术的意境来看,这一注释也不甚妥。在全文中,这一段是写“亦多可悲”的;在全段中,这一层是揭示“悲”的表象的。作者从“诸父异爨”——分家说起,叙写庭院的变化,反映一个封建大家庭的衰败零落。“东犬西吠”这一细节,正是要借狗的对咬来反映分家后兄弟之间的内讧。如果按照注释来理解,只是东家的狗骚扰西家,尚不足以表达作者的意思。“东犬西吠”应按“互文见义”来理解,需要前后补充而“见义”——前半句只讲“犬”,动作义由后半句的“吠”补出;后半句只讲“吠”,主语义由前半句的“犬”补出。准确的理解应是:东家的狗对着西家叫,西家的狗对着东家咬。从而生动形象地表现出分家后兄弟之间矛盾迭出的那种境况。实际上,大凡某些方位词对举时,往往都使所修饰的词语生出一层新意。如:“东奔西走”中“奔”、“走”同义,“东”、“西”字面上是“向东(奔)”、“向西(走)”,但由于“互文”的力量,立即生出一层新意:四处(奔走)、到处(奔走)。《孔雀东南飞》:“东西植松柏,左右种梧桐。”柳宗元《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北”。这些方位词的对举都包含了互文现象。此外,中学教材古诗文用了“互文”的例子还有:唐王昌龄《出塞》诗:“秦时明月汉时关”。白居易《琵琶行》:“主人下马客在船”。杜牧《泊秦淮》:“烟笼寒水月笼沙”。宋范仲淹《岳阳楼记》:“不以物喜,不以己悲。”本回答被提问者采纳
第3个回答  2019-09-17
互文在古文中,把属于一个句子(或短语)的意思,分写到两个句子(或短语)里,解释时要把上下句的意思互相补足,就是互文。
例子(1):朝晖夕阴。
《岳阳楼记》范仲淹(
意思是「朝晖夕阴」和「朝阴夕晖」。「朝」和「夕」、「晖」和「阴」是互文。)例子(2):不以物喜,不以己悲。
《岳阳楼记》范仲淹(
意思是
不因「物」﹝所处的环境﹞或「己」﹝个人的遭遇﹞而喜,也不因「物」或「己」而悲。)互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古语对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。
互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:
一、结构特征:互省。如“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》),句前部分省去
“壮士”,句后部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相交错补充。
二、语义特征:互补。如:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”(《木兰诗》),木兰对着窗户,已包含对着镜子,“理”和“贴”两个动作是在同一情境中进行的,译时应将它们拼合起来。
互文有种种不同的表现形式:一、同句互文。即在同一个句子里出现的互文。如“秦时明月汉时关”一句,“秦”和“汉”是互相补充。又如“主人下马客在船”“东船西舫悄无言”“东犬西吠”亦属此类。
二、邻句互文。即在相邻的句子里出现互文!
第4个回答  2019-09-07
互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。
在古文中,把属于一个句子(或短语)的意思,分写到两个句子(或短语)里,解释时要把上下句的意思互相补足,就是互文。
古语对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。
[编辑本段]【示
例】
例子(1):朝晖夕阴。
《岳阳楼记》范仲淹(
意思是“朝晖夕阴”和“朝阴夕”」。“朝”和“夕”、“晖”和“阴”是互文。)
例子(2):不以物喜,不以己悲。
《岳阳楼记》范仲淹(
意思是不因“物”[所处环境]或“己”[个人遭遇]而喜,也不因“物”或“己”而悲。)
例子(3)《木兰诗》
1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
2.将军百战死,壮士十年归。
3.开我东阁门,坐我西阁床。
4.当窗理云鬓,对镜帖花黄。
[编辑本段]【特
征】
互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:
一、结构特征:互省。如“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》),句前部分省去
“壮士”,句后部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相交错补充。
二、语义特征:互补。如:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”(《木兰诗》),木兰对着窗户,已包含对着镜子,“理”和“贴”两个动作是在同一情境中进行的,译时应将它们拼合起来。
[编辑本段]【形
式】
一、同句互文。即在同一个句子里出现的互文。如“秦时明月汉时关”一句,“秦”和“汉”是互相补充。又如“主人下马客在船”“东船西舫悄无言”“主人忘归客不发”“东犬西吠”亦属此类,还有“烟笼寒水月笼沙”一句。
二、邻句互文。即在相邻的句子里出现互文。如《木兰诗》中“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。“东市”“西市”“南市”“北市”组成互文,意思是跑遍了许多市集,购齐了出征所需之物,而不是在某一个集市上只买某一样东西。
这样写表现了木兰从军前准备细心
相似回答