《抽签》的英文原文及翻译?

如题所述

  你好,翻译如下:  

  抽签(The
Lottery)
  by 雪莱·杰克逊(Shirley Jackson)

6月27日上午,村里一年一度的抽签活动开始了。大概10点钟时,人们已聚集到了广场上。在人口较多的村子里,这样的活动要持续两天。而对一个只有约300人的小村来说,不用两小时一切活动就可结束了。由于正值暑假,孩子们首先聚集到了广场上,嬉笑打闹,有的孩子口袋里已经装满了又光又圆的石头。不一会儿,男人们也开始聚集石块。他们谈论着耕作、拖拉机和税收等事,一切都显得那么平静安逸。

  随后,女人们也来到了广场。像广场舞会、万圣节等其他活动一样,抽签活动也由萨莫斯先生主持。他拿来一个黑木头箱子,这箱子在村里最年长的人沃奈出生前就开始使用了。村里的邮电局长格瑞维斯先生拿着一个三条腿的凳子跟在他后面。他把凳子放在广场中间,萨莫斯先生把箱子放在上面,另外请了村民马丁和马丁的大儿子帮忙。马丁父子扶着箱子,萨莫斯先生把箱子里的纸条充分搅拌了一番。

  正式抽签前,有许多工作要做,首先要统计每户的户主,然后再列出每户的成员。有人还记得从前主持抽签仪式的人要作朗诵表演。这种朗诵一点也不悦耳,只不过是每年例行公事罢了。还有,主持要向每一个来抽签的人敬礼。随着时间的流逝,这些仪式都简化了。萨莫斯先生只需向每个前来抽签的人打声招呼就行了。萨莫斯先生刚想宣布抽签开始,哈钦生太太匆匆赶到了。她说自己完全忘了那天是什么日子,并跟萨莫斯先生开玩笑说:“我不到,你们总不至于就开始吧?”。人群中传出一阵笑声。萨莫斯先生核对了一下名单,发现克莱德•堂巴没到。人们说,他前几天腿摔断了,无法到场。按规定,如果户主不到,则由这家成年的男孩代抽签,如果男孩尚未成年,则由这家的主妇代抽。

  抽签正式开始了。萨莫斯先生按照名单上的顺序叫着各家户主的名字,人们依次来到箱子前抽出一张纸条。所有的家庭抽完后,大家都默不作声。萨莫斯先生宣布大家同时打开手中的纸条,所有的妇女们都异口同声地问:“谁家抽中了?”结果哈钦生先生抽中了。哈钦生太太对着萨莫斯先生大叫不公平,说哈钦生没有足够的时间抽自己想抽的纸条,但一切已无法改变。于是,哈钦生夫妇和三个孩子分别再抽一次。谁的纸条上有黑点,谁就是被选中的人。结果,抽中的是哈钦生太太。

  尽管人们早已忘却以前的各种仪式,但他们都记得要使用石头。哈钦生太太站在广场中央,绝望地说:“这不公平。”随即,所有的村民挥舞着石头向她砸去。
  

  

请采纳,谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考