"风"、"宝物"、"别"、"大切"、" き "、" け "、" ふ "、" の "、" く "的罗马音分别是什么?

希望能把"风"、"宝物"、"别"和"大切"的假名也列出来;
如果一个假名(这里的假名也包括"风"、"宝物"、'别"和"大切"的假名)有多个发音时,请把所有发音情况都列到对应假名后,并加上辨析(就是在什么情况下该读什么音);
希望罗马音之间能有分隔;
希望是全面准确的回答,不要从网上直接搬来的东西.0
非常感谢!!!!!

学生会的一己之见 OP [Treasure] ——日,中(附罗马音)

迷(まよ)いながらときめいた记忆(きおく)は儚(はかな)くて 迷茫之中悸动着的回忆看来如此遥远
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないで 但愿不要消失
kie nai de
ふわりふわり空(そら)から 轻轻地从天空之中飘舞而下
fuwarifuwari sora kara
あなたにだけ教(おし)えたいよ 只想告诉给你一个人喔
anata ni dake o shi e ta iyo
优(やさ)しい风(かぜ)に乗(の)せた思(おも)いを 承载在这柔和轻风中的心意
yasashii kazeni no seta omoi wo
ずっとずっと闻(き)きたい 一直...一直以来我都想要倾听
zuttozutto kikitai
あなたにだけ伝(つた)えたい言叶(ことば)は 只愿传达给你一个人的话语
anata ni dake tsuta eta i kotoba ha
运命(うんめい)の赠(おく)り物(もの) 是命运所赠予的礼物
unmeino okuri mono
梦见(ゆめみ)の色(いろ)永远(えいえん)に 梦境之色 永驻华彩
yumemino iro eien ni
忘(わす)れられない风景(ふうけい) 无法忘怀的风景
wasure rarenai fuukei
写(うつ)し続(つづ)けたい 好想一直描绘下去
utsushi tsuzuketai
迷(まよ)いながらときめいた记忆(きおく)は儚(はかな)くて 迷茫之中悸动着的回忆看来如此遥远
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないよ 憩(いこ)い乗(の)っていた 请不要消失 曾共处的休息之所
kie nai yo iko ino tte ita
心(こころ)の中(なか)の宝物(たからもの)いつか褪(あ)せて行(ゆ)く 心中的宝物又会在何时逐渐褪色
kokoro no naka no takaramono itsuka a seteyuku
ねえ 気付(きづ)いて 运命(うんめい) 呐 察觉到吧 这命运
nee kizuite unmei
それともう全(すべ)ていいの 只要如此一切都可不必介意
soretomousubete iino
昨日(きのう)の空(そら)に闭(と)じ込(こ)めた涙(なみだ) 哪怕是尘封在昨日的天空中的泪水
kinou no sora ni tojikome tanamida
ふわりふわり空(そら)から 轻轻地从天空之中飘舞而下
fuwarifuwari sora kara
あなたにだけ教(おし)えたいよ 只想告诉给你一个人喔
anata ni dake o shi e ta iyo
优(やさ)しい风(かぜ)に乗(の)せた思(おも)いを 承载在这柔和轻风中的心意
yasashii kazeni no seta omoi wo
ずっとずっと闻(き)きたい 一直...一直以来我都想要倾听
zuttozutto kikitai
あなたにだけ伝(つた)えたい言叶(ことば)は 只愿传达给你一个人的话语
anata ni dake tsuta eta i kotoba ha
运命(うんめい)の赠(おく)り物(もの) 是命运所赠予的礼物
unmeino okuri mono
梦见(ゆめみ)の色(いろ)永远(えいえん)に 梦境之色 永驻华彩
yumemino iro eien ni
忘(わす)れられない风景(ふうけい) 无法忘怀的风景
wasure rarenai fuukei
写(うつ)し続(つづ)けたい 好想一直描绘下去
utsushi tsuzuketai
迷(まよ)いながらときめいた记忆(きおく)は儚(はかな)くて 迷茫之中悸动着的回忆看来如此遥远
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないよ 憩(いこ)い乗(の)っていた 请不要消失 曾共处的休息之所
kie nai yo iko ino tte ita
心(こころ)の中(なか)の宝物(たからもの)いつか褪(あ)せて行(ゆ)く 心中的宝物又会在何时逐渐褪色
kokoro no naka no takaramono itsuka a seteyuku
ねえ 気付(きづ)いて 运命(うんめい) 呐 察觉到吧 这命运
nee kizuite unmei
それともう全(すべ)ていいの 只要如此一切都可不必介意
soretomousubete iino
昨日(きのう)の空(そら)に闭(と)じ込(こ)めた涙(なみだ) 哪怕是尘封在昨日的天空中的泪水
kinou no sora ni tojikome tanamida
梦见(ゆめみ)の色(いろ)永远(えいえん)に 梦境之色 永驻华彩
yumemino iro eien ni
忘(わす)れられない风景(ふうけい) 无法忘怀的风景
wasure rarenai fuukei
写(うつ)し続(つづ)けたい 好想一直描绘下去
utsushi tsuzuketai
迷(まよ)いながらときめいた记忆(きおく)は儚(はかな)くて 迷茫之中悸动着的回忆看来如此遥远
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないよ 憩(いこ)い乗(の)っていた 请不要消失 曾共处的休息之所
kie nai yo iko ino tte ita
心(こころ)の中(なか)の宝物(たからもの)いつか褪(あ)せて行(ゆ)く 心中的宝物又会在何时逐渐褪色
kokoro no naka no takaramono itsuka a seteyuku
ねえ 気付(きづ)いて 运命(うんめい) 呐 察觉到吧 这命运
nee kizuite unmei
それともう全(すべ)ていいの 只要如此一切都可不必介意
soretomousubete iino
昨日(きのう)の空(そら)に闭(と)じ込(こ)めた涙(なみだ) 哪怕是尘封在昨日的天空中的泪水
kinou no sora ni tojikome tanamida
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-02
风:かぜ/ka ze
宝物:たから もの/ta ka ra mo no
别:べつ be tu(tsu)
大切:たい せつ/ta i se tu(tsu)
き:ki け:ke ふ:fu の:no く:ku

不太理解楼主的第二个问题 什么叫做“一个假名有多个发音时” 一个假名就一个音 五十音图背得熟烂就不会有什么读音方面的问题了本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-05-02
风 かぜ 写成风邪时 是感冒的意思 读音也是かぜ ka ze (卡在)
宝物 たからもの ta ka ra mo no (他卡拉莫NO)
别 べつ be cu 分开的意思 (白哎次)
大切 たいせつ ta i se cu 重要的意思 (他一塞次)

至于发音 你是说汉字单拿出来和在不同单词中的发音吧
那个可多了 变化多着呢

像动物中的物 读 BU CU 而有些单词中 像 荷物中 物又读 mo cu
风 在 风吕中 读短音 FU 风景中 读长音 FU--

你可以买本字典看看 有的一个汉字有近10种读音

き KI け KE ふ FU
の no
く ku
第3个回答  2010-05-02
风:かぜ(kaze)或者ふう(长音的fu)
读作かぜ(kaze)的时候,一般风这个字单独出现。如果组词,比如风景这个词的时候,风就读作ふう(长音fu)。【风景:ふうけい fuukei)

宝物:たからもの(takara mono)只有一种读法【这里的ra读作“啦”】

别:べつ(betu,betsu)常见的也只有这一种读法。【tu的发音类似汉语的“次”】

大切:たいせつ(tai setu)
き:ki
け:ke
ふ:fu
の:no
くku
相似回答