读“ē”,这是语气词,没有实在意义,出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,节选如下:
原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿(ē)谁?”
译文:刚满十五岁的就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
扩展资料
此诗描绘了一位在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景,暴露了古代社会不合理的兵役制度对于劳动人民的残酷奴役和对于人性的损害,具有一定的史诗意义。诗境被一种怨愁情绪所弥漫,基调极为悲凉。全诗叙事自然流畅,语言朴实真切,具有汉乐府民歌的特点。
构成了一幅真实动人的具有社会意义的主题的画面,典型地反映了汉代社会现实的一个侧面。尤其是主人公和他的家的相互映衬的叙写,把作品的主题和艺术水平都推向了一个新的高度。
一分钟了解古诗·十五从军征