花自漂零水自流,一种相思,两处闲愁,此情无计可清除,才下眉头,却上心头!的译文

如题所述

这是李清照【一剪梅】的句子
“花自飘零水自流”借景寄望丈夫珍惜青春生命,早日回家团聚。
“一种相思,两处闲愁”指绵绵相思,悠悠离恨,彼此相同。
“此情无计可消除”思念你的深情,没办法可以消除。
“才下眉头,却上心头”愁眉刚刚舒展,忧思又在心里盘旋。

现代人主要用于寄托相思之苦。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-07
此诗出自李清照的“ 一剪梅·红藕香残玉簟秋 ”,你问的这几句释义是“ 花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。”
第2个回答  2014-11-07
这是李清照【一剪梅】的句子
“花自飘零水自流”借景寄望丈夫珍惜青春生命,早日回家团聚。
“一种相思,两处闲愁”指绵绵相思,悠悠离恨,彼此相同。
“此情无计可消除”思念你的深情,没办法可以消除。
“才下眉头,却上心头”愁眉刚刚舒展,忧思又在心里盘旋。

现代人主要用于寄托相思之苦。
相似回答