英语翻译

who broke the crystal ball careless and let out the experience in the dream.
who suffocated in the dark lake but was saved of fish.
who burst forth a city and then withered simply waiting for my glimpse.
who snatched life and related the separation sentimental.
who danded in flowering shrubs and appreciated it alone.
who sang silently at the other side of the world.
who was waiting alone once more,waiting for the passed days.......
the seed of love only sprouted but didn"t flourish.
i wanted to worie down our story but don"t know what to start with,
for ,i have been all alone since then........
这段什么意思?谢谢

一直以来since then
who broke the crystal ball careless and let out the experience in the dream
是谁不小心打破了水晶球,让梦境里的过往释放
who suffocated in the dark lake but was saved of fish
是谁在黑色的湖水中窒息,被一群鱼儿救起
who burst forth a city and then withered simply waiting for my glimpse
是谁绽放了一座城市,只为等待我看一眼后就凋谢
who snatched life and related the separation sentimental
是谁让生命消逝,诉说别离的伤怀
who danded in flowering shrubs and appreciated it alone
是谁在花丛起舞,孤独地欣赏
who sang silently at the other side of the world
是谁在世界的另一边默默地歌唱
who was waiting alone once more
又是谁在寂寞地等待
waiting for the passed days....... the seed of love only sprouted but didn"t flourish
等待已经逝去的日子,爱的种子只会发芽,不会盛开
i wanted to worie down our story but don"t know what to start with
我想写下我们的故事,但却不知从何写起
for i have been all alone since then........
因为,一直以来,都只是我一个人而已
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-12
谁不小心打破了水晶球,流露出梦境。
谁在黯然的湖中窒息,却保存于鱼腹。
谁迸发出一个城市,然后枯萎只是为了等待我的一瞥。
谁夺去生命和相关的分离感伤。
???。
谁唱默默地在地球的另一端。
谁是独自等待一次,等待通过的天.......
只有爱的种子发芽但是没有蓬勃发展。
我想我们的故事,但不知道如何开始,
因为,我一直孤独从那时起........
第2个回答  2010-06-12
谁不小心打破了水晶球,让出的经验在梦中。
谁在黑暗中窒息,但被保存湖泊的鱼类。
谁迸发出一个城市,然后枯萎只是等待我的一瞥。
谁夺去生命和相关的分离感伤。
谁 danded在花灌木和赞赏孤军奋战。
谁唱默默在对方的世界。
谁是独自等待一次,等待通过的天.......
只有爱的种子发芽但是未“吨蓬勃发展。
我想我们的故事,但下降worie顿河“吨知道如何开始,
因为,我一直孤独,因为那时 ......
第3个回答  2010-06-12
who broke the crystal ball carelessly and let out the experience in the dream.
是谁粗心打破了水晶球? 让梦境里的过往释放。
who suffocated in the dark lake but was saved by a school of fish.
是谁在黑暗的湖中窒息?被一群鱼儿救起
who burst forth a city and then withered, simply waiting for my glimpse.
是谁绽放了一座城市?只为等待我看一眼就凋谢
who snatched life and related the separation sentimental.
是谁让生命消逝?诉说离别的伤怀
who danced in flowering shrubs and appreciated it alone.
是谁在花丛中起舞?孤芳自赏
who sang silently at the other side of the world.
是谁在世界的另一边默默的歌唱?
who was waiting alone once more. Waiting for the passed days.
又是谁在孤独地等待...等待已经逝去的日子?
The seed of loved only sprouted but didn't flourish.
爱的种子只会发芽,不会盛开。
I wanted to write down our story,but don't know what to start with.
我想写下我们的故事,但却不知从何启笔。
For,i have been all alone since then.
因为从那以后,一直都只是我一个人而已。

网上有这首诗的中文版,我稍微做了点改动,很小很小的改动,嘻嘻。
相似回答