妹妹背着洋娃娃是个什么事情啊

是真事吗? 如果是的话是个什么事啊?

那好像是日本还是德国的歌曲~意思是爸爸是个军人喝了很多酒回到家用斧头把妈妈杀死了然后就叫上自己的孩子一起把孩子的妈妈埋在了大树下~爸爸又用斧头劈向了自己的孩子,然后拨了孩子的皮做了个娃娃
那首歌先前唱的就是妹妹背着洋娃娃走到花园来看花娃娃哭了叫妈妈树上的小鸟笑哈哈~后面的我就有点记不住了~不过意思就是小鸟问娃娃为什么哭娃娃就说了上面的意思~而且这首歌好像在80年代的时候就已经有了~而且以前的好像是凤凰卫视就放过这个歌而且还把这首歌翻译了的~我一直都很喜欢听这首歌不过不是中文的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-18
《妹妹背着洋娃娃》本来是一首著名的童谣,还成为台湾小音乐教科书的范例作品,分别收录于一年级及五年级课程中。也曾被著名歌手阿牛演唱过,收录于专辑《无尾熊抱抱》中。另外也有歌手将之改编成流行歌曲,如江美琪的《妹妹》、曹格的《妹妹要快乐》。几年前,网友winddevil将台湾童谣《妹妹背着洋娃娃》改编成一首恐怖童谣歌曲,而旋律则为日本著名动漫音乐《It's Only the Fairy Tale》。 不过令作词者没有想到的是,这首歌曲的传唱程度十分之广,网络上还出现了歌词的所谓来历,甚至有若干个版本。而事实上作者已经于2010年发帖辟谣,称这首歌只不过是几年前作者顺手写给某位朋友的生日贺词,没什么历史背景,更与什么日本恐怖故事、Hello Kitty无关。恐怖版歌曲的意思是爸爸是个军人喝了很多酒回到家用斧头把妈妈杀死了然后就叫上自己的孩子一起把孩子的妈妈埋在了大树下,爸爸又用斧头劈向了自己的孩子,然后拨了孩子的皮做了个娃娃。对于改编的恐怖版这类无聊,没意义的,不好的歌曲,我们应该抵制,封杀,居然将一首好听的童谣改成这样!真是神经病!
第2个回答  2013-04-12
妹妹背着洋娃娃
妹妹背着洋娃娃
走到花园来看花
娃娃哭了叫妈妈
树上鸟儿笑哈哈
相信眼尖的朋友们一定马上就察觉出这歌词里不对劲的地方。
没错,故事的主角妹妹既然背的是洋娃娃,
那麽娃娃又怎麽会哭着叫妈妈呢?
经过详细的推论,我们终于得到了事实的真相。
原来这首家喻户晓,人人朗朗上口的童谣,
竟然隐含了一个凄凉而又残酷的故事。
首先,由前述的疑点可知,
故事中「妹妹」所背的「娃娃」并不是一般的娃娃,
由他会「哭着」「叫妈妈」的行为来看,
恐怕这个「娃娃」暗指的就是人类的婴儿,
那麽为什么前面又要用「洋娃娃」来代称呢?
这又有一层深刻的含意,我们等一下在做说明。
我们再先看歌词的最后一句:树上鸟儿(小鸟)笑哈哈
一般的鸟类是不会发出类似「哈」这样的叫声的,
而能够发出这样叫声的鸟类,
也只有几种叫声叫为特殊或是能够模彷声音的种类,
比如九官鸟、鹦鹉、乌鸦等。
而其中,鹦鹉是外来种(还是保育类),
九官鸟虽然被饲养已有长期的历史,但依然不是野外常见的品种,
只有乌鸦,不但生存适应力强,栖息地也遍布全世界,
最有可能是故事中「哈哈笑」的鸟儿。
而对于乌鸦,相信大家都非常熟悉它所代表的意象:
悲伤、不幸、邪恶、死亡。
所以,我们在这里终于明白了作词者用「洋娃娃」这个字的用意。
洋娃娃,是一种不会动的物品,没有灵魂的玩具。
不会动。
没有灵魂。
其实作者想要表达的就是「死娃娃」啊!
而歌词中第二句的「花园」也是别具深意,
妹妹背着洋娃娃
走到花园来看花
这里的花是「妹妹」想要让「娃娃」看的,还是「妹妹」自己要看的呢?
答案很明显是前者,
如果是自己要看的,那麽没有必要特地带着一个「死娃娃」吧。
所以这里的「花」指的是「献给死者的花」,
而满种着这种花的园地,
没错,这里指的就是「墓园」,死者安息之地。
相信有人看到这里会觉得很奇怪,
为什么在第一二句就已经死掉的娃娃,
会在第三句活回来叫妈妈呢?
很简单,因为作词者在这里使用了倒叙的手法,
也就是说,这首歌的故事正确发生的顺序是3→4→1→2。
娃娃在被杀害的过程中哭着叫妈妈,
乌鸦目睹了行凶的过程,在树上发出凄厉的叫声,
之后凶手便背着娃娃的尸体,
带到墓园中安葬。
实在是难以想像这首童谣的真相竟然会如此的血腥残酷,
然而,更残酷的是这起事件发生的原因。
大家可以想想,这位凶手「妹妹」为什么要在杀害婴儿之后,
特别加以安葬,而又是为什么,作词者要称凶手是「妹妹」呢?
葬礼是一种特别的仪式,有追思怀念故人的意义象徵,
如果是普通的杀手想必不会怀念被他下手杀害的对象,
所以这名凶手恐怕与被杀害的娃娃有某种程度的关系。
再者,「妹妹」这个词有许多含意,
第一,这表明了凶手是名女性。
另外,「妹妹」这个词通常被用来形容幼小,年轻(未成年)的女性。
再更深一层,「妹妹」这个词也常被代用来称呼色情行业工作者(酒店小姐等)。
看到这里,答案已经呼之欲出。
但是还有一个疑问,如果作词者只是要表明「死娃娃」的意念,
为什么一定要用「洋娃娃」,而不用铁娃娃、木娃娃、石娃娃,或是直接用死娃娃呢?
问题就出在这「洋娃娃」三个字上面,
为什么说这个娃娃是「洋」娃娃……
这件事情的真相恐怕是这样的:
有一名以卖身为业的年轻女性,
在许久之前曾经接待过一名异国的男性,
或许她对这名男子并没有什麽太大的印象,
不过是众多恩客的其中之一。
但是,这名女性怀孕了,
在十个月的辛苦之后,她生了一个金发碧眼的小婴孩,
「这是个杂种仔啊……」
女子心中明白,
先不说她太过年轻,或是身为风尘女子养育孩子的艰辛,
光是这个孩子的外表就会让这个社会极尽所能的排斥他了。
那时的社会风气仍是保守而压抑的,
这个孩子一生都会被歧视、排挤,一辈子痛苦。
作为一个母亲,万万看不得自己的孩子受苦,
但是,那依然是自己的孩子哪……
女子犹豫了许久许久,孩子都成长到牙牙学语的年纪了,
「不行,这样不行!是时候该做个了断了……」
于是,在一个月黑风高的晚上,
女子带着那个孩子来到一处荒郊野外,
一排排的夜鸦缩着翅膀沉默地凝视着这对母子。
女子将孩子放下,接着发了疯似的用双手紧掐着孩子幼弱的脖颈,
孩子痛苦而无助地挣扎哭喊,喊着面前那正亲手杀害他的凶手,
「妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈妈!妈,妈……妈……」
哭喊声渐渐止息了,同样渐渐消没的是孩子的呼吸与心跳声,
寂静的黑夜中,鸦群凄厉的哀叫刺耳,而那微弱却无一刻停止的,
从女子双眼落到孩子脸颊上的滴水声,竟是如此的清晰。
……
女子背着孩子冰冷,不再有生气的尸体,
在荒草丛生的墓园中缓慢行进着,
她口里哼着温柔的摇篮曲和童谣,一首一首的,
正如同孩子生前每晚她都会唱着哄他睡的那些。
女子亲手挖掘出了一个小洞,
让孩子用安详的睡颜躺卧其中,
再轻柔而怜爱地在孩子身上撒下一捧捧的泥土,
过了很久很久,
直到泥土覆满了孩子的身躯,
直到女子唱完了每一首歌,
这位母亲才舍得离开她孤单的孩子。
第3个回答  2013-03-23
各种关于这首填词来自某诡异传说的说法,纯属扯淡。填词作者是wiinddevil。这首《妹妹背着洋娃娃》填词发布于2007年,应该是流传最广的。只是不知道后来被谁擅自牵强附会成了什么不知所云的日本恐怖故事。其实这是wiinddevil送另外一个朋友的生日礼物,和什么日本鬼故事一毛钱关系都没有。

winddevil本人曾在2010-4-20 17:41对误读事件发表过公开回复:

“感谢大家对这词的喜爱,其实我也想不到这歌会传唱这么久,还被追加了那么多奇怪的同人文ORZ
所谓中文版的《妹妹背着洋娃娃》并不是什么日本童谣,也没什么历史背景,只不过是本人某年顺手写给朋友的生日贺词,首发于漫网生生不息中文板块,在这挖个坟存个证~”
第4个回答  2012-12-30
好像是日本的一个女孩,从小长得太丑,爸爸不愿意亲近她,(所以她不太记得关于爸爸的事。)大家都不愿意和她在一起玩儿,因为那时候他们都认为丑陋是可以传染的。所以女孩就一个人抱着脸上永远笑容的娃娃在一起玩,终于女孩在15岁的时候受不了压力上吊自杀了,头发垂在地上,衣服染满鲜血的时候妈妈才发现。后来妈妈太过于自责,抱着女儿的娃娃在30岁的时候也死了。之后女孩的爸爸打完仗回来,发现了这一切,每晚还会有女孩幽怨的声音飘在空中。女孩的爸爸开始害怕,在母女逝去的地方发现了那个白脸微笑的娃娃!将军命令人把娃娃的脸刻成猫脸,(在日本,猫是吉祥的东西)但为了不再让它发出声音(跟本是将军自己对偏房女儿的罪恶感所生的恐惧),将军命人不准在猫脸刻出嘴 。
  就这样,娃娃放置在部屋内渡过了百余年…..
  而就在锁国政策之后的一连串战争,北村一家被屠杀殆尽,当然也被强夺了所有的一切,就这样,身为洋人眼中的古物娃娃,被辗转卖到各地那娃娃几年后被卖到某个玩具店当货品,被另一个女孩带回了家。一天,她吃过晚饭后就背著娃娃到后园赏樱花,然后她忽然听到一些笑声—一些怪异的笑声。
  「妈妈...妈妈...」那女孩开始感觉有点不对了,她回头一看,看到她的娃娃哭着叫妈妈...
  虽然娃娃在这近百年内被公开于世,但故事依旧少为人知
  而因娃娃的样貌讨好,所以赝品极多,流于各地。
  但平常人收藏它就只由于它的讨人外形。
  拥有这如此凄凉故事的娃娃,你也一定见过,它就是那原为人样的没有嘴巴的白脸猫——HELLO KITTY.
相似回答