后赤壁赋繁体字版

后赤壁赋繁体字版

    《后赤壁赋》繁体版:是岁十月之望,步自雪堂 将归於临臯 二客从予,过黄泥之阪 霜露既降, 木叶 尽脱。人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何 ?”客曰:“今者薄暮 ,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈 。顾安所得酒乎 ?”归而谋诸妇 。妇曰:“我有斗 酒,藏之久矣,以待子不时之须 。”於是携酒与鱼,复游於赤壁之下 。江流有声,断岸千尺 ,山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣 !予乃摄衣 而上,履巉巖 ,披蒙茸 ,踞 虎豹,登虬龙 ,攀栖鹘 之危巢,俯冯夷之幽宫 。盖二客不能从焉。划然长啸 ,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦 悄然 而悲,肃然 而恐,凛乎其不可留 也。反而登舟,放 乎中流,听其所止而休焉 。时夜将半,四顾寂寥 。适有孤鹤,横江东来 。翅如车轮,玄裳缟衣 ,戛然 长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡 。梦壹道士,羽衣 蹁躚 ,过临臯之下,揖予 而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俛 而不答。“呜呼!噫嘻 !我知之矣。畴昔之夜 ,飞鸣而过我 者,非子也耶 ?”道士顾 笑,予亦惊寤 。开户视之,不见其处。

    作者:苏轼

    出处:《苏东坡全集》    

    翻译:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-02-23

后赤壁赋繁体字版

相似回答