00问答网
所有问题
韩语 地名 沈阳怎么翻译?
沈阳
심양
선양
这两个都对吗,还是有错的,
举报该问题
推荐答案 2010-06-02
심양
선양
以上两个都是正确的,只是运用了不同的翻译方法
심양是按照汉字对照而翻译出来的,可以说是汉字词
선양是按照沈阳的拼音而完全音译出来的
希望会对你有所帮助......
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DjeIDnenr.html
其他回答
第1个回答 2010-06-02
中国的朝鲜族译为심양
韩国则音译为선양
第2个回答 2010-06-02
两个都可以的、 翻译方法不同而已、
第3个回答 2010-06-02
심양 是对的
第4个回答 2010-06-02
两个都对
1
2
下一页
相似回答
韩语
城市
翻译
答:
大连:대련(die lien,此时第一个字不要读成跌倒的跌音,而是应该读成爹妈的爹音.但需要读成柔音)青岛:청도(ceng do)哈尔滨:할빈(har bin)呼和浩特:후허호트(hu he ho t)太原:태원(tie wen)...
带有
韩语地名
的简单英语
翻译?
答:
Naju Plant,91, Okdang-ri, Munpying-myon,Naju city Chollanam-do, Korea 대한민국 전라남도 나주시 문평면 옥당리 91번지 나...
谁会
韩语
吗?帮忙看看
翻译
的
地名
对不对,谢谢
答:
一楼翻译对了,
韩语
里面
翻译地名
一般都是直接按字翻译而不是意思,现在也用音译就可以,就像英语里说beijing一样,直接音译也可以
韩国文字
怎么翻译
成中文
答:
韩国文字
翻译
成中文主要通过音译和意译两种方式来进行。音译是指将韩国文字按照其发音转换成对应的中文汉字或拼音。这种方式主要适用于翻译人名、
地名
等专有名词。例如,韩国人名“김정은”音译成中文就是“金正恩”。这种翻译方式能够保留原文的发音,便于读者理解...
大家正在搜
沈阳韩语怎么说
沈阳韩语翻译公司
沈阳哪里可以翻译韩语文件
沈阳学韩语的地方
沈阳哪里有学韩语的地方
沈阳原来的地名叫什么
沈阳什么新地名
沈阳地名的由来和什么有关
韩语 沈阳