我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。
我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。
贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。
这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。
始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。
众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。
本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。
违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。
忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。
宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。
雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。
方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。
忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。
保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。
真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。
转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。
赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。
为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。
裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。
不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。
再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。
清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。
忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。
我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。
人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。
肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向?
扩展资料:
原文:
chǎngtànxīyǐyǎntìxī,āimínshēngzhīduōjiān
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
yúsuīhǎoxiūkuāyǐwùjīxī,jiǎncháosuìérxītì
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
jìtìyúyǐhuìxiāngxī,yòushēnzhīyǐlǎnzhǐ
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
yìyúxīnzhīsuǒshànxī,suījiǔsǐqíyóuwèihuǐ
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
yuànlíngxiūzhīhàodàngxī,zhōngbùfǒucháfūfúmínxīn
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
zhòngnǚjíyúzhīéméixī,yáozhuówèiyúyǐshànyín
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
gùshísúzhīgōngqiǎoxī,lìguījuérgǎicuò
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
bèishéngmòyǐzhuīqǔxī,jìngzhōuróngyǐwéidù
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
dùnyùyìyúzhāchìxī,wúdúqióngkùnhūcǐshíyě
忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
níngkèsǐyǐliúwángxī,yúbùrěnwèicǐtài
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
zhìniǎozhībúqúnxī,zìqiánshìérgùrán
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
héfānghuánzhīnéngzhōuxī,fūshúyìdàoérxiāngān
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
qūxīnéryìzhìxī,rěnyóuérrǎnggòu
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
fúqīngbáiyǐsǐzhíxī,gùqiánshèngzhīsuǒhòu
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
huǐxiāngdàozhībúcháxī,yánzhùhūwújiāngfǎn
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
huízhènchēyǐfùlùxī,jíhángmízhīwèiyuǎn
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
bùyúmǎyúlángāoxī,chíjiāoqiūqiěyānzhǐxī
步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
jìnbúrùyǐlíyóuxī,tuìjiāngfùxiūwúchūfú
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
zhìjìhéyǐwéiyīx,jífúróngyǐwéishang
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
búwúzhīqíyìyǐxī,gǒuyúqíngqíxìnfāng
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
gāoyúguànzhījíjíxī,zhǎngyúpèizhīlùlí
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
fāngyǔzéqízáróuxī,wéizhāozhìqíyóuwèikuī
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
hūfǎngùyǐyoumùxī,jiāngwǎngguānhūsìhuāng
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
pèibīnfēnqífánshìxī,fāngfēifēiqímízhāng
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
mínshēnggèyǒusuǒlèxī,yúdúhǎoxiūyǐwéicháng
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
suītǐjiěwúyóuwèibiànxī,qǐyúxīnzhīkěchéng
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
创作背景:
关于《离骚》的创作年代,司马迁在《史记·太史公自序》里说:“屈原放逐,著《离骚》。”据
此则当作于屈原放逐之后。今人对此说法不一,有说作于楚怀王时屈原被疏远以后,还是作于楚
顷襄王时屈原被流放以后,有说作于怀王末顷襄王初,有说始作于怀王时而成于顷襄王初,迄无
定论。
关于《离骚》的创作缘由,司马迁在《史记·屈原列传》中引刘安《离骚传》说:“屈平疾王听之
不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”又说:
“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?
屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”
屈原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联系在一起的。《离骚》就是他根据楚国
的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。由于其中曲折尽情地
抒写了诗人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活历程的形象记录,称它为诗人
的自叙传。
赏析:宋代著名史学家、词人宋祁说:“《离骚》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至
圆不能过规。”这就是说,《离骚》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国诗赋方面永远
不可企及的典范。《离骚》作于楚怀王二十四、五年(前305、前304)屈原被放汉北后的两三年
中。汉北其地即汉水在郢都以东折而东流一段的北面,现今天门、应城、京山、云梦县地,即汉
北云梦。
从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界和由天界、神灵、往古人物以及人格化了的日、月、
风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补
充。在人间见不到君王,到了天界也同样见不到天帝;在人间是“众皆竞进以贪婪”,找不到同
志,到天上求女也同样一事无成。这同《聊斋志异》中《席方平》篇写阴间的作用有些相似。
从外部结构言之,全诗分三大部分和一个礼辞。第一部分从开头至“虽体解吾犹未变兮,岂余心
之可惩”,自叙生平,并回顾了诗人在为现实崇高的政治理想不断自我完善、不断同环境斗争的
心灵历程,以及惨遭失败后的情绪变化。这是他的思想处于最激烈的动荡之时的真实流露。
本回答被网友采纳