00问答网
所有问题
如何正确把中文地址翻译成英文?
北京市丰台区花乡白盆窑花卉苗木销售中心北二厅.....
举报该问题
推荐答案 2014-06-14
三菜鸟
No. 2 North Hall, Baipengyao Flower Sales Center, Huaxiang, Fengtai District, Beijing.
有的国外快递允许在快递箱子上写中文地址,允许就把中文地址也写上,不允许上面的中国快递员也能看懂了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DnBBIZnIj.html
其他回答
第1个回答 2009-10-05
去找个翻译的网站啊,象谷歌的就很好了;
http://www.google.cn/language_tools
或者去下载个翻译器
算了,不废话了,直接翻译就是以下的句子
Fengtai District, Beijing Hua Xiang white pottery flower pots seedling sales center north Erting
第2个回答 2009-10-06
正确的是这样的!!!希望能帮助你蛤!!!
Beijing Fengtai District flower township Bai Penyao north flowers and plants nursery stock distribution center two halls .....
第3个回答 2009-10-05
Fengtai District, Beijing Hua Xiang white pottery flower pots seedling sales center north Erting .....
相似回答
中国
地址翻译为英文
,
怎么翻译
答:
翻译规则:
先写小的后写大的
。中国人填地址喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号;而外国人喜欢先说小的后说大的,**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。陕西,西安,高新路,31号。翻译:No. 31, Gaoxin Road, Shanxi, Xi'an.我国城市有用英文等书写的,也有用汉...
怎样将中文地址翻译成英文?
答:
、中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大
。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX X号No.X X单元UnitX X号楼BuildingNo.X X街XStreet X路XRoad X区X...
中国
地址
该
如何翻译成英文
答:
翻译成英文
是:Room 104, No. 102, Yuexiu District martyr, Yuexiu District, Guangzhou, China
如何把
国内
地址用英语
准确地
翻译
出来
答:
翻译
方法:
中文地址
的写法是由大到小的顺序书写,而
英文地址
的书写是由小到大的书写方法。正规地道美国的写地址方式。如:20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, 27700 其中#代表公寓号, 2345 Belmont Avenue代表街道号,Durham是城市,NC是州,27700是邮编,一般在网上邮编、城市和州都有分出来让你...
大家正在搜
你会中文吗翻译成英文
中文翻译英文
你会讲中文吗英语翻译
中文和英文的不同点
你会打中文吗用英文怎么说
英文和中文的区别
不能讲中文吗英文
你会中文用英语怎么说
你会说中文么英语
相关问题
如何把中文地址翻译成英文,我需要一个
求把中文地址翻译成英文!急!!
把中文地址翻译成英文时,邮编应该放什么位置
如何把中文地址翻译成英文
如何把中文地址翻译成英文地址
把公司的中文地址翻译成英文地址?
如何将中文地址翻译成英文
如何把国内地址用英语准确地翻译出来