00问答网
所有问题
文言文翻译,谢谢了,急用!!!
桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者,其母猿岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便即绝。破其腹中,肠皆寸寸断。公闻之怒,命黜其人。
举报该问题
推荐答案 2009-10-11
桓温带兵进入川蜀地区,到了三峡,部队中有人抓到一只幼猿崽。那猿崽的母亲沿着长江岸边哀号鸣叫不已,一直追着船队跑了一百多里还不离开,最后终于跳到了船上,一跳到船上便气绝而死了。人们剖开它的肚子才发现它的肠子都断成一寸寸了。桓公听说了这件事大怒,命令罢黜了那个人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DnBIrBDTe.html
其他回答
第1个回答 2009-10-11
桓温带兵进入川蜀地区,到了三峡,部队中有人抓到一只幼猿崽。那猿崽的母亲沿着长江岸边哀号鸣叫不已,一直追着船队跑了一百多里还不离开,最后终于跳到了船上,一跳到船上便气绝而死了。人们剖开它的肚子才发现它的肠子都断成一寸寸了。桓公听说了这件事大怒,命令罢黜了那个人。
第2个回答 2020-05-02
您的浏览器不支持HTML5视频
相似回答
文言文翻译
...
急急
急死了~
!!!
答:
翻译:
用这些事实事看人的本性,这样那么人的本性是邪恶的道理就很明显了,那些善良的行为是人们后天的作为
。2.今人之性恶,必将待师法然后正,得礼义然后治.翻译:人的本性邪恶,一定要经过师长和法度的教化后才能端正,用礼义加以引导才能矫正。3.礼义者,圣人之所生也,人之所学而能,所事而...
求
文言文
的
翻译,
很
急谢谢
各位
!!
答:
(译文)金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,(...
文言文翻译
急用!
在线等...
答:
【译文】
过去民间喝酒欢聚,各自根据不同的风俗,也不过是弹筝和敲瓦罐罢了,没有美妙的声音,也没有很多音调的转换
。现在,有钱人家遇到喜庆的事钟鼓齐鸣,琴瑟并弹,唱歌的儿童一队队排列。中等人家也是吹竽弹瑟,跳舞唱歌。今俗因人之丧以求酒肉,幸与小坐而责辨,歌舞俳优,连笑伎戏。【译文】现...
请帮忙
翻译
一下
文言文,谢谢!
答:
译文:
秦国有一个叫尊卢沙的人,好说大话,并且处在这种情况下还对自己深信不疑
。秦国人笑他,尊卢沙说:“不要嘲笑我,我将要向楚王陈说统治国家的方法。”于是,飘飘然地向南方的楚国走去。等他到达楚国的边境,把守边关的官吏拘捕了他。尊卢沙说:“当心!千万不要拘捕我,我是来当楚王的老师的。
大家正在搜
趋人之急文言文翻译
一人性急文言文翻译
性急文言文的意思
以先国家之急而后私仇也翻译
或王命急宣翻译
文言文及的意思
相关问题
文言文翻译 急用呀!!!!
懒人谷文言文翻译,急用~!!!谢谢!!!对不起啊
《后汉书》李陵传文言文翻译,全文,急用,谢谢!!!!!!!
急..文言文翻译
求文言文翻译 急用!!
《松》文言文翻译 急
文言文翻译 急用呀!!!!
文言文翻译,谢谢!!!