in the bottom of与at the bottom of 的区别

如题所述

in the bottom of与at the bottom of的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、in the bottom of:在…的底部。

2、at the bottom of:是…的根源。

二、用法不同

1、in the bottom of:bottom的基本意思是“底部”“基部”“下端”“末尾”,多指物体的最下的部分,只用作单数可数名词,引申可指“(东西的)底”,“尽头”“末端”“根源”“起因”“最无关紧要的部分”等。

2、at the bottom of:bottom作“臀部”“屁股”解时,常用于口语或非正式文体中,是可数名词。表示“在底部”通常用介词at,指小容器的“底部”时也可用in,当底部是一个宽广的平面时则可用on。

三、侧重点不同

1、in the bottom of:物体本身的底部(如杯子内侧的底部)。

2、at the bottom of:底端(如在每一页的底部)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-03

in the bottom of与at the bottom of 的区别


两者汉译过来都是“在。。。。底部”


    区别:

虽然汉译过来两个短语貌似一样, 但在英语中两个不同的介词已经间接地表明了它们之间的不同:

    用in, 指在底部整个这个区域的范围内。

    用at, 强调在......底部的某一点。


    例句比较、分析:

1. I found nothing in the bottom of my bag.

我在我袋子的底部什么都没找到。

分析: 指在整个底部搜寻,结果无所获。

2. A tall tree stands at the bottom of the hill.

山脚下有一颗很高的树。

分析:树是在山脚的某一点。

第2个回答  2015-02-05
on the bottom of 底下(如杯子外侧的底部)
at the bottom of 底端(如在每一页的底部)
in the bottom of 物体本身的底部(如杯子内侧的底部)
第3个回答  2009-10-12
In the bottom of意思是:在…底部
at the bottom of意思是:…的根本原因