古文虚词以:夜以继日中的以是什么意思?

我已知这个成语的以的宾语“夜”是前置的。
有人说以的意思是用。但是如果继是实词“连着”的话,直译过来就是用黑夜连着白天。不顺畅。本人人觉得用“把”解释会好一些。

下面是“以”作用和把得解释。
(一)介词
1.表示工具。译为:拿,用,凭着。①愿以十五城请易璧。(《廉颇蔺相如列传》)②士大夫终不肯以小舟夜泊绝璧之下。(《石钟山记》)
3.表示所处置的对象。译为:把。①操当以肃还付乡党。(《赤壁之战》)②秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧《廉颇蔺相如列传》

解释 以:用; 继:继续。(晚上连着白天。形容勤奋工作或学习。)

不能为把,翻译为用,你可以理解为黑夜是用来称托白天的来临,或者说黑夜是与白天来对应的。而不是把,把黑夜来连着白天,逻辑不对,更没意义。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-19
夜以是以夜的倒装,译为以夜。即以夜继日。用黑夜继续白天。以是介词,夜是名词,二者组成介宾词组(宾语“夜”前置)在句中作状语。继是谓语,日是的宾语。

这类词语还有许多,如:俭以养德 宽以待人 严以律己 诗以言志……
第2个回答  2009-10-19
以。。。。之。。。。

夜以继日,其实是词的倒装的一种,继日以夜。以夜来继日,连着白天继续干下去的意思。

个人理解,选1(1.表示工具。译为:拿,用,凭着。)
第3个回答  2009-10-18
用……来……
用夜来继续白天。
第4个回答  2009-10-18
译成"用"可能会好一点