第1个回答 2009-11-11
英语里只有清化,没有浊化。词首和词尾的辅音可能清化。比如babies[beibiz]读[peibi:s]。第一个[pei]同汉语"bei"是一模一样的。第二个[bi:]和汉语"bi"有一点区别,嘴巴闭上的瞬间仍然在发音。也就是就是汉语“卑鄙”两个字读音是分开的,baby两个音节是连在一起的。最后的[z]常读成[s],但[i:z]比[i:s]的元音长一点。
普通话里的b d g p t k都是清辅音。b d g是不送气音,p t k是送气音。所以老外把“北京”念作peking。
英语s后面只能跟清辅音,有些方言不送气,有些方言送气。一般都不送气,不过送不送气老外都不会听错,无论是不是重音。