诗名:你爱的是春天  诗人:裴多菲(匈牙利)

有谁知道这首诗的英文版啊?请帮我回答.这是为我弟弟找的.

《你爱的是春天 》裴多菲·山陀尔

《You like spring 》Petöfi Sándor

你爱的是春天 

You like spring 

我爱的是秋季 

And I like the fall 

秋季正和我相似

I'm the fall 

春天却像是你 

And you are the spring 

你红红的脸 

Your pink face 

是春天的玫瑰 

Like the rose in the spring 

我疲倦的眼光 

My tired eyes are 

是秋天太阳的光辉 

The ray of the sun in the fall 

假如我向前一步

If I pace a little forward 

再跨一步向前

Just a little 

那时,我站到了 

Then I will stand in 

冬日寒冷的门边 

The cold winter 

可是,我假如后退一步

But if I return a bit 

你又跳一步向前 

And you stress a bit forward 

啊,我们就一同住在 

Ah,we're in the 

美丽的热烈的夏天

Beautiful and hot summer

扩展资料:

1846年,在一次舞会上,裴多菲热烈地爱上了一个女孩,并不断为她写出了灵性飞扬的爱情诗篇。 

这首诗以象征爱的情感的四季隐喻爱的哲理。这首诗最为成功的地方在于巧妙的构思,生动、诙谐地表达出了诗人的内心深处的向往和诚挚的愿望,含蓄、婉转地反映了诗人对爱情的追求。 

1、大胆、超凡脱俗的想象。在诗中,诗人一下子把自己想象成秋天,一下子把情人想象成春天,并以一股无以抗拒的威力,一下子把秋推进到冬,一下子有把秋拉回到夏。好象大自然已折服于诗人火热的爱情,可以任意由他摆布。表现出一种豪迈、奔放的气势、给人以力的震撼。 

2、生动、妥帖的比拟。如把心上人的脸比作春天的玫瑰;把自己的目光,比作太阳的光辉。一个生机勃勃、年轻娇稚;一个疲惫不堪、壮实成熟。形成鲜明的对比,寓示出诗人对爱情的渴望。最后一笔,最为精彩、独到,把热烈的爱情比作火热的夏天,这是一般人所难以想象的。 

3、在想象、比拟中处处见真情,全诗无一句明确的爱的表示,但诗人爱之深、爱之切,却无一处感受不到。

参考资料:

裴多菲·山陀尔

裴多菲抒情诗60首-百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-26

《你爱的是春天 》裴多菲·山陀尔

《You like spring 》Petöfi Sándor

你爱的是春天 

You like spring 

我爱的是秋季 

And I like the fall 

秋季正和我相似

I'm the fall 

春天却像是你 

And you are the spring 

你红红的脸 

Your pink face 

是春天的玫瑰 

Like the rose in the spring 

我疲倦的眼光 

My tired eyes are 

是秋天太阳的光辉 

The ray of the sun in the fall 

假如我向前一步

If I pace a little forward 

再跨一步向前

Just a little 

那时,我站到了 

Then I will stand in 

冬日寒冷的门边 

The cold winter 

可是,我假如后退一步

But if I return a bit 

你又跳一步向前 

And you stress a bit forward 

啊,我们就一同住在 

Ah,we're in the 

美丽的热烈的夏天

Beautiful and hot summer

这首诗歌来自匈牙利的爱过诗人裴多菲之手,关于这首诗歌并内有太多的介绍,有说这首诗是裴多菲写给初恋情人的,但是也有说这是裴多菲在一个舞会上认识了一个女子,一见钟情于是写下这首诗送给她,然而这个她和初恋情人并不是一个人

扩展资料

赏析:

《你爱的是春天》这首诗很美,你红红的脸像春天的玫瑰,我倦倦的眼神像秋日暗淡的光辉。仿佛爱情在诗人的诗中总是会被描述的很美,像是有了生机,有了色彩,尽管经历的是一场不如意的爱情故事,但是诗中所描绘的都是爱情的美好。

诗人最后一句想表达的是对爱情的热情,可是从一开始就把自己比作了秋季,把那个人比作是春天,尽管春天和秋天中间只隔着一个夏季或者冬天,但是四季轮回春天和秋季永远无法相遇。

裴多菲·山陀尔(Petöfi Sándor,1823年1月1日-1849年7月31日),原来译名为彼得斐,是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,革命民主主义者,在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。

参考资料:百度百科-裴多菲·山陀尔

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-15
你爱的是春天
You like spring
我爱的是秋季
And I like the fall
秋季正和我相似
I'm the fall
春天却像是你
And you are the spring
你红红的脸
Your pink face
是春天的玫瑰
Like the rose in the spring
我疲倦的眼光
My tired eyes are
是秋天太阳的光辉
The ray of the sun in the fall
假如我向前一步
If I pace a little forward
再跨一步向前
Just a little
那时,我站到了
Then I will stand in
冬日寒冷的门边
The cold winter
可是,我假如后退一步
But if I return a bit
你又跳一步向前
And you stress a bit forward
啊,我们就一同住在
Ah,we're in the
美丽的热烈的夏天
Beautiful and hot summer本回答被网友采纳
第3个回答  2019-05-31
诗人的爱我有啊,我有一个,系列都有。看简介里,里面都是看不了的哦