马来西亚人 说什么语言啊

如题所述

补充: 马来语有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指南岛语系印度尼西亚语族语言,狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近国家的语言。狭义上的马来语(马来西亚语:Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的印度尼西亚语族。全世界使用马来西亚语的人口在700万到1800万人之间,主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有1000万人是以马来语作为他们的第二语言。至于在其他国家,印尼的苏门达腊也有1000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻译有限公司 nd)。根据马来西亚、印尼和文莱共同达成的默契,马来语是以廖内语(Bahasa Riau) --- 苏门达腊廖内省(Riau)的口音 --- 当作标准腔的。这是因为长久以来,现属印尼的廖内省一直被视为是马来语的诞生地。在马来西亚,马来语被称之为「Bahasa Melayu (马来语言;Malay language)」或「Bahasa Malaysia (马来西亚语言;Malaysian language)」。「马来西亚语言」是马来西亚政府在1967年的「国语法案(National Language Act)」中被使用的语汇。一直到1990年以前,「马来西亚语言」是比较常被用来指涉马来语的一个名称。但是在1990年以后,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向于用「马来语言」 --- 这是马来语版的「马来西亚联邦宪法」中所使用的语汇 --- 来指涉马来语。印尼在宣布独立以后,也是使用某种形式的马来语当作其官方语言,但是却将其称之为「Bahasa Indonesia (印尼语言)」。至于在文莱和新加坡,他们所使用的马来语则是被简单称为「Malay (马来语)」或者是「Bahasa Melayu (马来语言)」。基本上,所谓「马来语言」和「印尼语言」的区别,是基于政治上的原因,而不是基于语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。比如说,对很多马来人而言,他们就很难理解吉兰丹语(Kelantanese)的发音。此外,印尼爪哇的马来语(Javanese Malay),则是拥有很多特有的词汇,即使是熟悉马来语的马来人也无法完全理解这些词汇的意思。马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-15
马来西亚(马来语,英文:Malaysia),简称马来西亚,是一个君主立宪制国家,以吉隆坡为首都,布城为联邦政府的行政中心。分为13个州和3个联邦直辖区,总面积33万平方公里[1]。马来西亚位于东南亚,被南海分为两部分,即南部的马来半岛(西马来西亚)和北部的加里曼丹岛(东马来西亚)。马来西亚人口3268万,[1]其中马来人占69.1%,华人占23%。[1]
公元初,马来半岛出现了谭洁、琅琊榜等古国。[1]15世纪初,以马六甲王国为中心统一了大部分马来半岛。[1]自16世纪以来,先后被葡萄牙、荷兰和英国占领。[1]20世纪初完全沦为英国殖民地。历史上加里曼丹岛的沙捞越和沙巴属于文莱,1888年成为英国保护区。[1]二战中,马来半岛、沙捞越、沙巴被日本占领。战后英国恢复了殖民统治。1957年8月31日,马来亚联邦宣布独立。[1]1963年9月16日,马来亚联邦与新加坡、沙捞越和沙巴合并,组成马来西亚(新加坡于1965年8月9日退出)。[1]
马来西亚是一个多民族、多元文化的国家,官方宗教是伊斯兰教。马来西亚是一个资本主义国家。其经济在90年代突飞猛进,是亚洲四小龙之一。它已成为亚洲一个有吸引力的多元化新兴工业国,也是世界上一个新兴市场经济体。实行以马来人和原住民为主的国家新经济政策[1]。
第2个回答  2019-09-12
第3个回答  2021-05-12

相似回答