heaven和paradise都翻译为“天堂”,有什么区别吗?

如题所述

  heaven指的是上帝所在的地方,人死后要去的地方


  paradise强调的是没有痛苦没有疾病的美好的极乐世界


    paradise原意为:A place where Adam and Eve dwell(亚当和夏娃居住的地方,即伊甸园)。
    heaven原意为:A place where God and angels dwell(上帝和天使居住的地方)。

    2.通过上述比较,我想您很容易明白两者的区别,尽管均为天堂,但居住的人不同


    3.用法:浪漫、乐观时用“paradise”;庄重、严肃时用“heaven”,其实也就这么一说,现实生活中paradise和heaven经常互换通用。


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答