古诗清明的翻译?

如题所述

1、《清明》译文

江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂

询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄

赏析:清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个酒家避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?诗人想着,便向路旁的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指一哦,在那开满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢!

2、原文:《清明》

【唐】杜牧

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

清明节,又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,节期在仲春与暮春之交。清明节源自早期人类的祖先信仰与春祭礼俗,是中华民族最隆重盛大的祭祖大节。清明节兼具自然与人文两大内涵,既是自然节气点,也是传统节日,扫墓祭祖与踏青郊游是清明节的两大礼俗主题,这两大传统礼俗主题在中国自古传承,至今不辍。

清明节是传统的重大春祭节日,扫墓祭祀、缅怀祖先,是中华民族自古以来的优良传统,不仅有利于弘扬孝道亲情、唤醒家族共同记忆,还可促进家族成员乃至民族的凝聚力和认同感。清明节融汇自然节气与人文风俗为一体,是天时地利人和的合一,充分体现了中华民族先祖们追求“天、地、人”的和谐合一,讲究顺应天时地宜、遵循自然规律的思想。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-03-30

清明

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

这几句可以翻译为:

到了清明时节总是下着绵绵细雨,以至于路上的行人都落魄断魂,失魂落寞的。

向当地人询问哪里可以买到酒来消愁,牧童笑着指向杏花村。

赏析:

这首小诗,一个难字也没有,一个典故也不用,整篇是十分通俗的语言,写得自如之极,毫无经营造作之痕。音节十分和谐圆满,景象非常清新、生动,而又境界优美、兴味隐跃。第一句交代情景、环境、气氛,是“起”;第二句是“承”,写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境。

相似回答