吃药治感冒文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-20

1. 石季服药文言文翻译

会稽之东,有石氏者。其季女病痞。迎良医治之,久而不除,谢医使去。其父思之,以为:“是,良医也。奈何疗之而不病除?”他日,窃窥之,见其药不饮而覆于床下也。乃复迎医,进而前药,三饮之而疾已。

在会稽的东边,有一个姓石的人。他的小女儿得了病,胸腹间阻塞不舒服。请好的医生治疗,很长时间也没有消除,拜谢了医生,让他离去。她父亲想了想,认为:“那个人,是好的医生啊。为什么治疗后病却没消除呢?”有一天,他偷偷的观看女儿,原来她并没有喝药而是把药倒在床下了。他于是再次请来医生,让女儿喝以前的药,喝了没几次就好了。

2. 治疗扎针的文言文说法

病入膏肓bìngrùgāohuāng〖解释〗膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏与膈膜之间叫“肓”。

形容病情十分严重,无法医治。比喻事情到了无法挽救的地步。

〖出处〗《左传·成公十年》:“疾不可为也,在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”〖典故〗成公病重,打算去聘请医术高明的人来给自己治病。

医生还没到来之前,成公做了一个梦,梦见有两个人在自己的肚子里谈话。一个说:“成公这回请的人,医术十分高明。

那个医生来了,用药会伤害我们。这回怎么逃哇?”另一个说:“不用怕!我们呆在肓之上,膏之下,那e69da5e887aae799bee5baa6e997aee7ad9431333361303630是药力达不到的地方,医生也拿我们没办法。”

第二天,医生到了。详细地望闻问切之后,叹道:“这个病,我的医术无能为力。

因为病根在肓之上,膏之下,我的药力攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”医生说罢,面带惭愧之色。

成公听后说:“这是良医呀,所诊之病情,与我昨夜所梦,完全吻合。虽不能治,我也要赠之厚礼而送归。”

后人遂用“病入膏肓”来形容病情严重,无药可医的程度。扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。”

桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生总喜欢给没病的人治病,拿来炫耀自己的功劳。”

过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。

过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。”桓侯还是不理睬。

扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。(又)过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。

桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐、用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火剂治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。桓侯的病现在已到了骨髓,所以我不再过问了。”

过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。桓侯就了。

3. 转换文言文

输液几天,

转换:输液有日,

可不知为何不济事,

转换:不知何不济事,

整日没完没了的咳嗽。

转换:然咳嗽仍日以继夜无止。

腰身酸痛,

转换:要酸身痛,

鼻子密不透风,

转换:鼻无噏嘘,

眼睛也睁不开似的,

转换:目眦不开,

只感觉要昏昏欲睡没有精神。

转换:惟觉昏昏欲睡且无神矣。

记得以前,

转换:忆往,

小感冒从不会为难我多久,

转换:碍吾之小恙往至无多日,

不打针,不吃药,

转换:无针,无药,

挨上两天也就没事了。

转换:抗之几日乃无事矣。

现在自己没好,

转换:今己未愈,

身边的同事一个一个好像也被我传染了。

转换:然身侧之共事似亦被吾染之接二连三。

公司到处都是咳嗽声。

转换:咳声以至事所处处竟闻。

感冒现在也成了一种时尚。

转换:小恙今己蔚然成尚。

4. 不吃药,怎样治感冒

1、感冒初起喉头又痒又痛时,立即用浓盐水每隔10分钟漱口及咽喉一次,10余次即可见效。

2、喝鸡汤可减轻感冒时的鼻塞、流涕等症状,而且对清除呼吸道病毒有较好效果。经常喝鸡汤可增强人体的抵抗力,预防感冒的发生。在鸡汤中加一些胡椒、生姜等调味器,或下面条吃,都可治感冒。

3、用一把金属匙子放在开水里加温后(以不烫伤手为度)放在手掌表面的“治感冒穴” *** ,如果某处感觉异常,则在该处加强 *** 。热 *** 片刻之后,再用一把泡在冷水里的匙子 *** 该处。轻感冒或咳嗽者,按上述方法 *** 5-10次即可。

“治感冒穴”位于左手掌大指和食指之间(近虎口处)以及右手大拇指第二关节以下部分的掌面。如果伴有咳嗽、咯痰等症状,可加用右手小拇指尖以及双手食指和中指的接续部分。

相似回答