“放鸽子”英语怎么说

如题所述

第1个回答  2022-06-20
1、连面都没露的那种,是彻底的爽约:stand sb up

eg.  I  stood my girlfriend up because I lost track of time .

eg. Oh,gosh,I was stood up again.

2、中途称有事,闪人了:I 've gotta bail

eg. Sorry ,man,I 've gotta bail,something came up.

3、让对方别爽约提前打预防针:don't blow me off

eg. Don't blow me off,otherwise  you're done

4、爽约的人,连面都没露的:no-show

eg. He stood me up again.He is such a no-show.

5、爽约的人也可以称为不靠谱的人:flake,一般用来请罪

eg. I'm so sorry to be a flake,but I can't make it tonight.

你以为我是在学英语吗,我是在谴责放鸽子的人。即使罪恶地吃了三块巧克力,都不足以消除我内心的不愉快。然后我又吃了妙脆角,棉花糖,悠哈悠哈.......最讨厌吃零食了。