渡汉江断和复反映诗人怎样的贬谪生活?写出了贬谪时间之长,路途之远,映衬出诗人贬谪生活的孤寂。
渡汉江
【作者】宋之问 【朝代】唐
译文对照:
岭外音书绝,经冬复历春。
译文:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。
近乡情更怯,不敢问来人。
译文:越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。
注释:
1 汉江: 汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。
2 岭外: 五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书:信。
3 来人: 渡汉江时遇到的从家乡来的人。
诗词鉴赏诗词作者简介,重点词语与译文:宋之问(约656 — 约712),字延清,名少连,汉族,虢州弘农(今河南灵宝)人,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。出生宋之问(约656 — 约712),并无显赫的门第家世。父亲宋令文起自乡闾,矢志于学,交友重义,“比德同道,理阃探索词源论讨。”多才多艺,不仅“富文辞,且工书,有力绝人。
重点词语:
⑴汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。
⑵岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书:信。
⑶来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。翻译:我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。