00问答网
所有问题
宫崎骏起风了那个起风了,唯有努力前进。是出自法国诗人的诗吧,为什么网上到处有人找这句话的“德语原版
宫崎骏起风了那个起风了,唯有努力前进。是出自法国诗人的诗吧,为什么网上到处有人找这句话的“德语原版”?
举报该问题
推荐答案 2014-04-22
哦哦,我不记得到哪里看到,但法国诗人的大意是比较悲观的:起风了,生活变得更加艰苦。(大概就这个意思,偏向消极)。
关于德语版本,是因为提问者自己把法德的概念弄混了?
(如果是德文版会不会是这样- -:Der Wind raschelt, aber wir sollen immer fortgehen.(风在躁动,但我们依然要前行)
深夜芝麻任务,望采纳~
追答
有用吗?内容不会错的,期待你的好评,感谢你对我百度知道工作的帮助……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DrTDer0rIenDIrBBBeB.html
相似回答
歌曲《
起风了
》的歌词有
什么
含义?
答:
我想到的是一句话“起风了,唯有努力生存。”
这句话出自日本作家崛辰雄的中篇小说作品
。与歌曲《起风了》同名。小说讲述的是艺术家和重病的爱人节子在疗养院的故事。两人就这样在平淡的日子里体味幸福,却又不得不承受生离死别的苦痛。 春是伊始,夏是发展、秋是凋零而冬是死亡。 起风了,要努力活着吗? 【纵有疾风...
“纵使疾风起,人生不言弃”原文是怎样的?
出自
谁手?
答:
日文译作:"
风立ちぬ、いざ生きめやも"堀辰雄把这句诗作为小说《风吹了》开篇第一句 这句“开篇诗”
,岳远坤译为:“起风了,努力活下去”;江荷偲采用诗人崔舜华对《海滨墓园》法文原诗的中译,译为:“风起,唯有努力生存”;而烨伊则译为颇有中文诗歌韵味的:“纵有疾风起,人生不言弃”。
抖音里最火的一首歌是
什么
?
答:
起风了,多么诗意而又意境的名字,这让我想起了
宫崎骏
动漫电影《起风了》,这部电影给我的印象十分深刻,尤其是电影里的那句“
起风了,唯有努力
生存”。虽然两者并没有联系。愿你出走半生,归来仍是少年。这首歌描写的就是这个感情。年少一切都是美好的、都是未知的,我们为了证明什么不得不且渴望出去闯荡...
...se lève, il faut tenter de vivre 这是
什么
意思?
答:
这句话其实引用自
法国诗人
保罗·瓦勒里的著作《海滨墓园》(Le cimetière marin)中的一句诗——Le vent se lève, il faut tenter de vivre,意为:纵有疾风起,人生不言弃。更白话的翻译是:
起风了,唯有努力
生存。也在
宫崎骏的
最后一步电影起风了中被引用 本回答被网友采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价...
大家正在搜
宫崎骏起风了讲的什么
宫崎骏的起风了有争议
起风了 宫崎骏
起风了电影宫崎骏
宫崎骏起风了图片
起风了宫崎骏在线观看
起风了宫崎骏经典台词
起风了宫崎骏主题曲
宫崎骏起风了迅雷下载
相关问题
Le vent se lève, il faut tente...
起风了中“Le vent se lève, il faut ...
起风了里面那句:风起,唯有努力存活。 日语原台词是啥
起风了,必须好好活着,这句话怎么理解
起风了,唯有努力生存
起风了下一句是什么
起风了,唯有努力生存。 出自哪里、?
宫崎骏动画《起风了》里面那句,“风起,唯有努力生存!”是什么...