为什么说到 Asian 默认为东亚人?

如题所述

在美国这边说Asian基本上是从人种角度来说而不是地理角度,这就好比没人会称呼南非的白人为African。这也从另外一个角度证明了亚洲这个地理概念的失败。不过我把这个归咎于美国失败的高中地理和历史教育。据我在美国这几个月的观察,有相当一大部分美国人不知道印度在亚洲,其实他们根本不知道印度在哪;另外他们一直是把台湾当作一个国家来对待的,所以当大陆某些愤青学生义正严辞表达台湾属于中国的时候,其实他们的脑海里只会出现:What the fuck!?所谓的stereotype,人们习惯找出最具有典型代表的人或物。殊不知语言、文化、人种向来没有严格意义上的界限,而实际上是自然过渡的。就像说起欧洲,人们通常想起英法德意,但这些民族国家和他们语言文化的形成是一个漫长的混沌过程。对于意识形态而言,时代背景的上下文也很重要,例如在摩西时代的埃及,人们提起亚洲,指的就是犹太人。其实这个问题取决于每个西方国家少数民族(既非白种人)的构成:美国我不清楚。在英国,就我的亲身经历而言,这个国家的印巴移民太多,一般说起asian很多人的反应是印巴人;像东亚人要分开对待,伦敦曼彻斯特这样的大城市会区分一下Chinese, Japanese和Korean,稍微小点的城镇一般管所有东亚人叫Chinese(多谢中餐的影响!)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-07

asian狭义上甚至只指东亚五国(更甚只指中日韩)。东亚五国在西方的术语是叫东北亚。asian再扩展一些是指东南亚和东北亚(东亚国家加上东盟国家)。而东北亚和东南亚合起来又叫东部欧亚。感觉上来讲在美国Asian一般指来自东亚和东南亚的。印度人就叫Indians. 中东就直接叫middle east. 我认为英美人出现这样的习惯只能证明亚洲这个概念有多失败。当一个地域概念无法有效概括特征的时候,下场基本是这样。通常只有出了事情人家才会专门去关注、辨别某个区域,比如石油战争(以及后来的恐怖主义)让美国人建立阿拉伯人的概念,六七十年代的反文化运动建立了印度(进而把印度次大陆文明全包进去)的概念。这算是争得名份了。至于东亚人成了亚洲人代言,我猜 Asia 这个词的「东方」涵义也许也起了作用。

第2个回答  2018-01-07

asian 这个词在 北美 就特指 east asian 东亚人.反而听说 在欧洲或者英国英语中,asian指 西亚人比较多。英国人嘴里的“Asian”一般指南亚裔,即印度裔、巴基斯坦裔和孟加拉裔。明明亚洲从日本菲律宾到中国到印度一直到伊朗和阿拉伯,可是比如在UCLA事件里,讨论Asian时几乎默认的就是东亚人,或说,儒家文化圈的人,我说英语发音分哪几种你能知道多少,英音美音还有吗?brummie scouse Scottish cockney welsh Irish 往细了分还有很多,Glasgow和Edinburgh口音都还有区别。howdy 是个什么鬼为什么'munican会用这个词,为什么Aussie喜欢让你在好天气去死,good day today (to die)

相似回答
大家正在搜