莘莘:众多的样子。指众多的学生。
这个词出自吴玉章《从甲午战争前后到辛亥革命前后的回忆》:“莘莘学子,长期苦无出路及至科举废止,游学成风,他们便大批地来到日本。与莘莘学子相近的一个词是芸芸学子。
莘莘学子误用警示:
表示众多,不能指具体的一个或多个。
【例一】一些莘莘学子为保留农籍付出失学的代价。(《文摘报》1994年4月24日1版)
【例二】1944年深秋,在北碚复旦大学登辉堂前,一位穿着褪色米黄风雨衣的莘莘学子,腋下夹着本书,迎着飒飒江风向图书馆匆匆走去。(《编辑之友》1993年第1期第45页)
这两例用得不正确,出于不理解“莘莘”表示“众多”的含义。“学子”即学生,本来是个集合名词,可作单数理解,也可作复数理解,汉语如此,像英语、俄语这样的外语也如此。“学子”加上“莘莘”,意思成为“众多的学生”,就不能再加“一些”“一位”这类词了。