翻译!Physical we feel comfortable,but psychologically ,we suffer a lot。

Physical we feel comfortable,but psychologically ,we suffer a lot。什么意思?psychologically这又怎么理解?
准确点,详细点!

你好
首先请把形容词Physical改为副词Physically ,
因为纵观全句,副词做状语。

翻译为:

Physically we feel comfortable,
我们在肉体上享受着欢愉,

but psychologically ,we suffer a lot。
而心灵深处却承受着极大的煎熬.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-07
Physical we feel comfortable,but psychologically ,we suffer a lot.
(虽然)肉体上我们感觉舒适,但是从心理上/精神上,我们遭受了很多(痛苦)。

参考资料:★尊重手译,尊重自译,鄙视机译,鄙视抄袭★May my answer be helpful to you : )

第2个回答  2006-10-07
身体检查我们感觉舒服的,但是精神性的,我们遭受很多
第3个回答  2006-10-07
虽然我们身体上感觉很满足,但是在心理上,我们却遭受着巨大的痛苦.
psychologically 在这里当“心理上的”讲。
第4个回答  2006-10-07
我们虽然享受着物质上的满足,但是也正遭遇着精神上的摧残! psychologically 就是内在的,精神上的意思!