帮忙翻译几个句子,汉译英,英语好的进,感谢!!!

英语好的帮忙翻译几个句子:
1.从中国每次发货不能低于5000吨,否则运费太高。
2.最终底线价格只能再降1美元。
3是否使用托盘要依据你的需要,若散装则不需要托盘,若用包装袋则需要托盘,且费用高。
急用,希望大家多多帮忙,请务必翻译的准确一点,谢谢!

第1个回答  2010-01-28
Each shipment from China should be no less than 5000 tons, or we can not afford the Freight.

The lowest price we can give is to cut 1 dollar down to the final price.

Whether or not to use the pallet/tray depends on your request. there's no need to use it for bulk goods, but it will be necessary if the goods being packed and the price will be higher for packaging.
第2个回答  2010-01-28
Shippment from China should not be less than 5000mt each time, otherwise the freight will be too high.

The bottom price could just be 1 dollar lower.

It's up to you to choose whether or not to use pallet. If the cargo is in bulk than you may not use pallet. If the cargo is in bags, than you should use pallet and the charge is quite high.
第3个回答  2010-01-28
1. Every delivery of goods from China should be no less than 5000 tons, or else the freight would be too high.

2. The final bottom price can only be reduced by one dollar.

3. To use the pallets or not depends on your requirement. Pallets are not needed for bulk goods, but they are needed for bagged goods and it will cost much more.

保证准确!!本回答被提问者采纳
第4个回答  2010-01-28
1、Shipped from China can not be less than 5000 tons each, or freight is too high.

2、The bottom line can only be lower and lower the final price of 1 dollar.

3、Whether to use pallets to be based on your needs, if you do not need bulk pallet, if you need to use bags trays, and cost more.