急!请高手翻译一下“京都具有浓郁的日本风情,是日本人心灵的故乡。。。”谢谢

请高手翻译一下“京都具有浓郁的日本风情,是日本人心灵的故乡,同时,它又是日本花道、茶道的繁盛之地,被称为“真正的日本”。”谢谢

不要用机器,谢谢

京都は浓厚な日本的风情が溢れ、日本人の心からの故郷である同时に、日本华道、茶道が盛んに行われるところでもあり、真の日本と呼ばれている。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-17
京都には日本情绪たっぷりで、日本人の心の故郷です。同时に、日本华道、茶道の繁栄の地だから、「真の日本」と呼ばれています
第2个回答  2009-05-17
京都は日本情绪に溢れ、日本人の心の古里で有ると同时に日本の华道、茶道のメッカであり「真の日本」と言えるだろう。
第3个回答  2009-05-17
京都、日本、日本の魂の故郷ですが、同时に、それは日本の华道、茶道の繁栄には、 "日本として知られている真の豊かな风味をしている
相似回答