《宋东阳马生序》的注音

如题所述

余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾(yú)约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(chì duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

今虽耄(mào)老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍之供,父母岁有裘(qiú)葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?

东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒(yè) 余,撰(zhuàn)长书以为贽(zhì),辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。

其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!

扩展资料:

1、创作背景

明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

2、整体赏析

此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。

参考链接:送东阳马生序 百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-06-12
送东阳马生序(明)宋濂
余(yú)幼(yòu)时(shí)即(jí)嗜(shì)学(xué)。家(jiā)贫(pín),无(wú)从(cónɡ)致(zhì)书(shū)以(yǐ)观(guān),每(měi)假(jiǎ)借(jiè)于(yú)藏(cánɡ)书(shū)之(zhī)家(jiā),手(shǒu)自(zì)笔(bǐ)录(lù),计(jì)日(rì)以(yǐ)还(huán)。天(tiān)大(dà)寒(hán),砚(yàn)冰(bīnɡ)坚(jiān),手(shǒu)指(zhǐ)不(bù)可(kě)屈(qū)伸(shēn),弗(fú)之(zhī)怠(dài)。录(lù)毕(bì),走(zǒu)送(sònɡ)之(zhī),不(bù)敢(ɡǎn)稍(shāo)逾(yú)约(yuē)。以(yǐ)是(shì)人(rén)多(duō)以(yǐ)书(shū)假(jiǎ)余(yú),余(yú)因(yīn)得(dé)遍(biàn)观(guān)群(qún)书(shū)。既(jì)加(jiā)冠(guān),益(yì)慕(mù)圣(shènɡ)贤(xián)之(zhī)道(dào)。又(yòu)患(huàn)无(wú)硕(shuò)师(shī)名(mínɡ)人(rén)与(yǔ)游(yóu),尝(chánɡ)趋(qū)百(bǎi)里(lǐ)外(wài),从(cónɡ)乡(xiānɡ)之(zhī)先(xiān)达(dá)执(zhí)经(jīnɡ)叩(kòu)问(wèn)。先(xiān)达(dá)德(dé)隆(lónɡ)望(wànɡ)尊(zūn),门(mén)人(rén)弟(dì)子(zǐ)填(tián)其(qí)室(shì),未(wèi)尝(chánɡ)稍(shào)降(jiànɡ)辞(cí)色(sè)。余(yú)立(lì)侍(shì)左(zuǒ)右(yòu),援(yuán)疑(yí)质(zhì)理(lǐ),俯(fǔ)身(shēn)倾(qīnɡ)耳(ěr)以(yǐ)请(qǐnɡ);或(huò)遇(yù)其(qí)叱(chì)咄(duō),色(sè)愈(yù)恭(ɡōnɡ),礼(lǐ)愈(yù)至(zhì),不(bù)敢(ɡǎn)出(chū)一(yì)言(yán)以(yǐ)复(fù);俟(sì)其(qí)欣(xīn)悦(yuè),则(zé)又(yòu)请(qǐnɡ)焉(yān)。故(ɡù)余(yú)虽(suī)愚(yú),卒(zú)获(huò)有(yǒu)所(suǒ)闻(wén)。
当(dānɡ)余(yú)之(zhī)从(cónɡ)师(shī)也(yě),负(fù)箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行(xíng)深(shēn)山(shān)巨(jù)谷(ɡǔ)中(zhōnɡ)。穷(qiónɡ)冬(dōnɡ)烈(liè)风(fēnɡ),大(dà)雪(xuě)深(shēn)数(shù)尺(chǐ),足(zú)肤(fū)皲(jūn)裂(liè)而(ér)不(bù)知(zhī)。至(zhì)舍(shè),四(sì)支(zhī)僵(jiānɡ)劲(jìn)不(bù)能(nénɡ)动(dònɡ),媵(yìnɡ)人(rén)持(chí)汤(tānɡ)沃(wò)灌(ɡuàn),以(yǐ)衾(qīn)拥(yōnɡ)覆(fù),久(jiǔ)而(ér)乃(nǎi)和(hé)。寓(yù)逆(nì)旅(lǚ),主(zhǔ)人(rén)日(rì)再(zài)食(shí),无(wú)鲜(xiǎn)肥(féi)滋(zī)味(wèi)之(zhī)享(xiǎnɡ)。同(tónɡ)舍(shè)生(shēnɡ)皆(jiē)被(pī)绮(qǐ)绣(xiù),戴(dài)朱(zhū)缨(yīnɡ)宝(bǎo)饰(shì)之(zhī)帽(mào),腰(yāo)白(bái)玉(yù)之(zhī)环(huán),左(zuǒ)佩(pèi)刀(dāo),右(yòu)备(bèi)容(rónɡ)臭(xiù),烨(yè)然(rán)若(ruò)神(shén)人(rén);余(yú)则(zé)缊(yùn)袍(páo)敝(bì)衣(yì)处(chù)其(qí)间(jiān),略(lüè)无(wú)慕(mù)艳(yàn)意(yì),以(yǐ)中(zhōnɡ)有(yǒu)足(zú)乐(lè)者(zhě),不(bù)知(zhī)口(kǒu)体(tǐ)之(zhī)奉(fènɡ)不(bú)若(ruò)人(rén)也(yě)。盖(ɡài)余(yú)之(zhī)勤(qín)且(qiě)艰(jiān)若(ruò)此(cǐ)。
今(jīn)诸(zhū)生(shēnɡ)学(xué)于(yú)太(tài)学(xué),县(xiàn)官(ɡuān)日(rì)有(yǒu)廪(lǐn)稍(shāo)之(zhī)供(ɡònɡ),父(fù)母(mǔ)岁(suì)有(yǒu)裘(qiú)葛(ɡé)之(zhī)遗(yí),无(wú)冻(dònɡ)馁(něi)之(zhī)患(huàn)矣(yǐ);坐(zuò)大(dà)厦(shà)之(zhī)下(xià)而(ér)诵(sònɡ)《诗(shī)》《书(shū)》,无(wú)奔(bēn)走(zǒu)之(zhī)劳(láo)矣(yǐ);有(yǒu)司(sī)业(yè)、博(bó)士(shì)为(wèi)之(zhī)师(shī), 未(wèi)有(yǒu)问(wèn)而(ér)不(bú)告(ɡào),求(qiú)而(ér)不(bù)得(dé)者(zhě)也(yě);凡(fán)所(suǒ)宜(yí)有(yǒu)之(zhī)书(shū)皆(jiē)集(jí)于(yú)此(cǐ),不(bú)必(bì)若(ruò)余(yú)之(zhī)手(shǒu)录(lù),假(jiǎ)诸(zhū)人(rén)而(ér)后(hòu)见(jiàn)也(yě)。其(qí)业(yè)有(yǒu)不(bù)精(jīnɡ),德(dé)有(yǒu)不(bù)成(chénɡ)者(zhě),非(fēi)天(tiān)质(zhì)之(zhī)卑(bēi),则(zé)心(xīn)不(bú)若(ruò)余(yú)之(zhī)专(zhuān)耳(ěr),岂(qǐ)他(tā)人(rén)之(zhī)过(ɡuò)哉(zāi)?本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-15
是《送东阳马生序》
余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾(yú)约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(chì duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
  当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
  ①今虽耄(mào)老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍之供,父母岁有裘(qiú)葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
  东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒(yè) 余,撰(zhuàn)长书以为贽(zhì),辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
  ①注:此句在部分教材中已经省略。[1]
1.2 译文介绍
  我从小就特别爱好学习。可是家境贫寒,没办法买到书来读,只好常常向藏书的人家求借,亲自手抄,并按约定日期归还。天气特别寒冷时,砚池中的墨水冻成了坚冰,手指冻得不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学识渊博的老师和名人和我一同游学,曾经去往百里之外,手拿着经书向同乡的前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,(我的)表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
  当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大概就是这样吧。
  现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
  东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治 学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
2 详细解释
  选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1986年版)。 
  宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北)人,明初文学家。
  东阳,地名,在今浙江东阳。
  生,长辈对晚辈的称呼。
  序,文体名,一般用以陈述作品主旨、创作经过等。
  赠序:临别赠言性质的文体,内容多为勉励、称许之辞。
  余:我。
  幼时:小时候。
  即:就
  嗜:喜欢、特别爱好。
  无从:没有办法。
  致书:得到书。致,得到。在本文中意为买书。
  以:用来。“以观”的“以”,表目的,“来”。
  观:看。
  笔:名词作动词,用笔。
  每:常常。
  假借:同义复合词。借。
  假,借。
  于:介词,从;向。
  之:的。
  手:名词活用为动词,用手。
  笔:名词作状语,用笔。
  弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松读书。
  弗:不。
  之:指代抄书。
  走:跑。
  逾约:超过约定的期限。 以:因为;是:这样。
  以是:因此。
  既加冠(guān):加冠之后,指已成年。古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。后人常用“冠”或 “加冠”表示年已二十。
  患:担心,忧虑.. 
  硕师:学问渊博的老师。硕,大。
  游:交往,交游。
  尝:曾经。
  趋:小步快走。这里有“奔”的意思。
  从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
  先达:有道德有学问的前辈。叩,问,请教。
  执:拿,握
  德隆望尊:道德高,声望重。
  望:声望,名望。
  隆:高。
  门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。
  门人、弟子,学生。
  填,充。这里是拥挤的意思。
  稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
  辞色,言语和脸色。色:脸色。
  援疑质理:提出疑难,询问道理。
  援;引、提出。
  质;询问。
  俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。
  以:连词,而,来。
  或:有时。
  叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。
  色愈恭:表情更加恭顺。色:表情。恭:恭敬
  至:周到。
  复:这里指辩解,反驳。
  俟(sì):等待。
  卒:最终。
  负箧(qiè)曳屣(yè xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。
  曳:拖 、拉。
  箧:书箱。
  屣:鞋。
  穷冬:隆冬。
  皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
  舍:指学舍,书馆。
  支:通“肢”,四肢。
  媵(yìng)人:陪嫁的女仆。这里指服侍的人。
  汤:热水。
  沃灌:洗浴。沃,浇水洗(四肢)。灌通“盥”。
  以:用
  衾(qīn):被子。
  拥:盖着。
  而:表承接。
  乃:才。
  日再食(shí):每天供应两顿饭。再:两次。
  寓逆旅:寄居在旅店里。
  寓,寄居。
  逆,迎。
  逆旅,旅店。
  被(pī)绮(qǐ)绣:穿着漂亮的丝绸衣服。
  被,通“披”,穿着。
  戴朱缨宝饰之帽:戴着用朱缨,宝石装饰的帽子。
  朱缨宝饰:名作状,用朱缨宝石装饰
  腰:腰佩。
  腰,名词作动词,腰间挂着。
  容臭(xiù):香袋。
  臭,气味,这里指香气。
  烨(yè)然:光彩照人的样子。
  蕴(yùn)袍敝(bì)衣:穿着破旧的衣服。(名词作动词)
  蕴,旧絮。敝,破旧。
  略无慕艳意:毫无羡慕的意思。
  略无:毫无。
  慕艳:羡慕。
  以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。
  中:内心。
  口体之奉:指吃的穿的。
  奉:供养。
  盖:大概。
  道:说,讲。
  诸生:指太学生。
  太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。
  县官:这里指朝廷。
  廪(lǐn)稍:官家给的粮食。当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。
  裘(qiú):皮衣。
  葛(gé):葛布,指夏天穿的衣服。
  遗(wèi):赠送,给予,这里指接济。
  《诗》:用《诗经》代指“五经”(诗,书,礼,易,春秋)。《书》四书的简称——《大学》《中庸》《论语》《孟子》
  司业、博士:分别为太学的次长官和教授。代指有学识的人。
  非天质(zhi)之卑:如果不是由于天资太低下。
  流辈:同辈。流:平。
  朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。
  以乡人子:以同乡之子的身份。
  谒(yè):拜见。
  撰(zhuàn):写。
  长书:长信。
  贽(zhì音至):初见面时为表敬意送的礼物。
  夷:平和。
  毕:完毕
  尝:曾经
  患:担心
  稍:稍微
  闻:收获
  若:像
2.1 词类活用
  腰白玉之环。(腰:名词作动词,挂在腰间,佩戴。)
  手自笔录。(笔:名词作状语,用笔。手:名词作动词,动手。)
  戴朱缨宝饰之帽。(宝:名词作状语,用珠宝;朱缨,名词作状语,用红缨)
  主人日再食。(日:名词作状语,每天)
  不必若余之手录。(手:名词作状语,用手)
  寓逆旅。(寓:名词作动词,寄住)
  父母岁有裘葛之遗。(岁:名词作状语,每年)
2.2 古今异义
  余幼时即嗜学(余:古义为我,今义为剩下,余下)
  走送之。(走:古义为跑,今义为行走,走路)
  以是人多以书假余(是:古义:这 今:判断动词,是;假:古义借,今义与真相对)
  益慕圣贤之道(益:古义:更加 今义:好处)
  尝趋百里外(趋:古义为奔赴,今义为趋势)
  门人弟子填其室(填:古义:挤满 今义:填满 填充)
  未尝稍降辞色(色:古义:脸色 今义:颜色)
  余立侍左右(左右:古义:身边 今义:大约)
  或遇其叱咄(或:古义:有时 今义:或者)
  卒获有所闻(卒:古义:终于 今义:小兵)
  穷冬烈风(穷:古义为深,今义为贫穷,穷尽)
  寓逆旅(逆:古义为迎,今义为逆向,相反方向)
  媵人持汤沃灌 (汤:古义为热水;今义指汤水)
  日再食(再:古义为两次,今义为又)
  右备容臭(xiù) (臭:古义:香气 今义:(chòu)臭气,气味难闻)
  以中有足乐者(中:古义:心中 今义:表界限)
  有司业、博士为之师(博士:古义:大儒,博学之士 今义:硕士后的学位)
2.3 同义复词
  ⒈假借 :借。
  ⒉叩问 :请教。
  ⒊沃灌 :浇洗。
  ⒋叱咄 :训斥,呵责。
  ⒌欣悦 :高兴,快乐。
2.4 一词多义
  1、以:
  ⑴连词:相当于“而”,译为而,来(俯身倾耳以请;无从致书以观)
  ⑵介词:把,用 (以衾拥覆;生以乡人子谒余;以书假余;撰长书以为贽)
  ⑶连词:因为(以中有足乐者)
  ⑷表修饰,不译(计日以还)
  ⑸介词,前者译为因为,后者译为把(以是人多以书假余)
  ⒉之:
  ⑴结构助词:的 (每假借于藏书之家)
  ⑵代词,指书 (走送之)
  ⑶结构助词,用在主谓之间取消句子独立性(当余之从师也)
  ⑷无实义 (无鲜肥滋味之享)
  ⑸代词,抄书,宾语前置(弗之怠)
  ⑹结构助词,的(益慕圣贤之道;盖余之勤且艰若此)
  ⒊患:
  ⑴担忧,忧虑,动词 (又患无硕师名人与游)
  ⑵忧患,名词(无冻馁之患矣)
  ⒋故:
  ⑴因此,连词(故余虽愚)
  ⑵特意,故意,副词(余故道为学之难以告之)
  ⒌道:
  ⑴学说,名词(益慕圣贤之道)
  ⑵说,动词(余故道为学之难以告之)
  ⒍至:
  ⑴周到,形容词(色愈恭,礼愈至)
  ⑵到,动词(至舍,四支僵劲不能动)
  ⒎质:
  ⑴询问,动词(援疑质理)
  ⑵本质,资质,名词(非天质之卑)
  ⒏色:
  ⑴脸色(未尝稍降辞色)
  ⑵表情(或遇其叱咄,色愈恭)
  ⑶颜色(课外)
  ⒐而:
  ⑴表转折:但,却(足肤皲裂而不知)
  ⑵表承接:不译(久而乃和)
  ⒑卒
  ⑴同“猝”。仓促,急速 (行西逾陇卒)
  ⑵突然 (则亡以应卒)
  ⑶死
  ⑷完毕
  ⑸终于
  ⒒慕
  ⑴仰慕(益慕圣贤之道)
  ⑵羡慕(略无慕艳意)
  12益
  ⑴更加,越发(益慕圣贤之道)
  ⑵增加 (增益其所不能)
  ⑶好处,益处本回答被网友采纳