关于西班牙语的语法问题! 句子:Lili sale sola. 翻译:Lili自己出去。

关于西班牙语的语法问题! 句子:Lili sale sola. 翻译:Lili自己出去。 问题:能不能把sale和sola互换位置?如果不换位置的话,按照中文翻译就变成了“Lili出去自己。”

这是西语的特点,一般不会把状语或者形容词补语(也就是这个句子中的sola)直接跟在主语后面,而是习惯于放在动词后面。sola在这个句子中做的是补语, 也就是说起到对salir这个动作的发生所处的状态等补充说明的作用,既然是补充说明放在被补充部分的前面就听起来很怪了。希望能够帮到你!追问

你解释的很好!Gracias!

追答

我的Q [email protected] 加这个就可以加得到

追问

好的,太感谢你了!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-27
西班牙语比英语难学么追问

我觉得英语更加难学!西班牙语只要学会了字母表,就能看着单词读出来了!

追答

西语多少字母表啊

追问

30个

追答

我也去学西语去,呵呵,语法难么

西语是拉丁语吗

追问

我也不清楚西班牙语的语法难不难学,我也仅仅是入门的!
西班牙语是拉丁语。

追答

那我们要像墨西哥毒贩一样说话了?

不过歌蛮好听听的

ole ole ola ola. ...

追问

……你人怎么这么可爱啊?!

……你人怎么这么可爱啊?!

相似回答
大家正在搜