bring与take的区别

如题所述

这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:


【含义解释】

1、take 英[teɪk],美[teɪk]

v.拿;取;执行;需要;接受;理解;修(课程);花费;吃(喝);认为;搭乘

n.拿取;取得物

2、bring 英[brɪŋ],美[brɪŋ]

vt.带来;促使;引起;劝诱

vi.产生

相同点:都可以表示“拿”“带”

不同点:bring 表示“拿来”,指从别处拿过来,方向一般是说话者,多指比较近的东西,也可以指带到一个说话人将要到达的地方,有时还可指由说话者随身带着(去某处),可以包括“带走”;take 表示“拿走”“带走”,指从此处拿出去;


【用法区别】

bring最基本的意思是“将人或物带至讲话人或听话人所在之处”,是及物动词,可接表示人、物或抽象事物的名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以由介词to引出,但不能用for,用for时表示“为某人带来…”。

take是英语中含义最多,搭配能力最强的动词之一,基本意思是“拿,取,带,抓”,指用手取物、接受东西、把人或物移到某处。


【典型例句】

bring的例句

    The article enthused about the benefits that the new system would bring.

    本文热情赞扬了新制度将带来的好处。

    The new policy did not bring the hoped-for economic recovery.

    新政策并没有带来所期待的经济复苏。

    This ring has always brought me good luck.

    这戒指总是给我带来好运。

take的例句

    I've got to take the dog to the vet's tomorrow.

    明天我得把狗带到兽医诊所去诊治。

    They took him into a small room and I followed.

    他们把他带到一个小房间,我跟了进去

    They took me into a projection room to see a picture.

    他们把我带到放映室去看一张图。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-07-05
bring与take是两个简单却在使用时容易混淆的词。

从方位上来理解,bring用于将某物从别处“带来”(朝向说话人所在的位置),take则是相反的,指将某物从某处“带走”(远离说话人所在的位置)。

- Bring me that book.
-  Bring your instrument with you when you come over .
- Take your belongings with you when you’re leaving .
- I shall take my wife with me when I go.

情景练习:
在餐馆结账时,对服务员说:Could you take away our plates, and bring us the bill?
当你到朋友家参加聚会时,朋友说:Let me take your coat, and bring you a drink.
相似回答