哪位达人能解释下“溢れる”和“零れる”的区别是什么

如题所述

溢れる(あふれる)
主要用法有三
1,形容水等液体满溢
涙があふれる 眼泪流出来
2,形容人满为患
通路まで人があふれる  人多得占据了通道
3,形容感情洋溢
梦と希望にあふれる青春 充满梦想和希望的青春
零れる(こぼれる)
主要用法有四
1,液体或细小颗粒物从容器中散落出来
袋から米がこぼれる 大米从袋子里洒出来
2,光影,味道等从缝隙中透露出来
叶の间から日差しがこぼれる 阳光从树叶间散落下来
3、形容感情外露
笑みがこぼれる  露出笑容
4,形容花和叶子散落的样子

二者区别
「こぼれる」形容液体或颗粒状物体从容器中落出的状态。
「あふれる」多形容量多,容器装不下溢出的样子
有说法是「あふれてこぼれる」(溢出)、但是没有说「こぼれてあふれる」(出溢)的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-06-13
意思大体相同。。。
但 零れる 还含有 “漏出”“洒出”的用意。

ご饭が 零れる 饭洒出来了。
水が零れる 水漏出了。
第2个回答  2017-06-13
两个都有流出来的意思。
“溢れる” 表示充满,装满,装不下,溢出来
“零れる” 是洒出来,漏出来
相似回答