吕氏春秋两则 字词解释

紧急!!!!!

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jǜ)契(qì)其舟,曰:"是吾剑之所从坠。"舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
编辑本段【解 释】
楚国有个渡江的人),他的剑从船上掉进了水里。他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"这儿是我的剑掉下去的地方。"船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,船已经走(行驶)了很远,而剑还在原来的地方不会随船而前进。用这样的办法来找剑,不是很糊涂吗?
编辑本段【出 处】
战国·吕不韦《吕氏春秋·察今》:
“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:'是吾剑之所从坠。'舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!”
编辑本段【用 法】
连动式;作谓语、定语、状语;含贬义
编辑本段【示 例】
夏衍《解放思想团结前进》:“来考察我们过去用惯了的文艺理论,而不能~。”
编辑本段【近义词】
守株待兔、墨守成规
编辑本段【反义词】
看风使舵、见机行事
编辑本段【注 释】
涉--跋涉,就是渡过江河的意思。
自--从。
遽--音句,急遽,立刻,匆忙,表示时间很紧迫。
契--音气,动词,雕刻。
是--这儿。
不亦惑乎--不是佷糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦。。。。。。乎”是一种委婉的反问句式。
坠--落。
契者--雕刻的人/地方。
若--如果。
是吾剑之所从坠--这里是我的剑坠落的地方。
楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。
编辑本段【吕氏春秋简介】
《吕氏春秋》是战国末年(公元前221年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编纂的杂家著作,又名《吕览》,在公元前239写成,当时正是秦国统一六国前夜。吕不韦,生年不详,卒于秦始皇十二年(公元前235年)。他原是阳翟(今河南禹县)的大商人,在经商期间,遇到了流亡赵国的秦公子子楚,当时子楚在赵国的处境很艰难,吕不韦很同情他,并认为子楚是“奇货可居”,于是用金钱资助子楚,并帮助他获得了继承王位的资格。公元前253年,子楚继承王位,是为庄襄王。庄襄王以吕不韦为丞相,并封他为文信侯。庄襄王死后,其子政立,是为秦始皇。秦始皇尊吕不韦为相国。号称仲父。在他执政为相期间,秦国出兵灭东周,攻取韩、赵、卫三国土地,建立三川、太原东郡,为统一中国作出了积极贡献。秦始皇亲理政务后,将他免职,并迁去蜀,后忧惧饮鸩而亡。吕不韦为相期间,门下食客三千人,家僮万人。他命门客“人人著所闻”,著书立说,为建立统一的封建中央集权制寻找理论根据,这些著作最终汇编成了《吕氏春秋》。《吕氏春秋》共分为十二纪、八览、六论,共二十六卷,一百六十篇,二十余万字。内容驳杂,有儒、道、墨、法、兵、农、纵横、阴阳家等各家思想,所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。在内容上虽然杂,但在组织上并非没有系统,编著上并非没有理论,内容上也并非没有体系。正如该书《用众》篇所说:“天下无粹白之狐,而有粹白之裘,取之众白也。”《吕氏春秋》的编著目的显然也是为了集各家之精华,成一家之思想,那就是以道家思想为主干,融合各家学说。据吕不韦说,此书对各家思想的去取完全是从客观出发,对各家都抱公正的态度,并一视同仁的。因为“私视使目盲,私听使耳聋,私虑使心狂。三者皆私没精,则智无由公。智不公,则福日衰,灾日隆。”(《吕氏春秋·序意》)
编辑本段【寓 意】
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。迷信教条;墨守成规,比喻拘泥成法,固执不知变通。地点发生了变化,解决问题的途径应灵活有变。
编辑本段【句式】
省略句:遽契其舟 遽契于其舟
倒装句:楚人有涉江者 有涉江者之楚人
遽契其舟
求剑若此 若此求剑
判断句:是吾剑之所从坠
参考资料:http://baike.baidu.com/view/41275.htm
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-01-12
1、[原文]
引婴投江:

有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣。

【译文】
有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。

【哲理】这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同。

2、[原文]
刻舟求剑:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

(出自《吕氏春秋.察今》)

[译文]

有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?

【哲理】情况发生了变化,解决问题的途径应灵活有变.本回答被网友采纳
第2个回答  2009-05-20
1、[原文]
引婴投江:

有过江上者,见人方(1)引(2)婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽(3)善游哉?此任(4)物,亦必悖(5)矣。
(1)方:正在,正要。
(2)引:牵,拉。
(3)遽:就,遂。
(4)任:处理。
(5)悖:荒谬。
译文:
有一个路过江上的人,看见一个人正在拉着一个小孩想要投到江中去。小孩在哭。路过的人问他这样做的原因,他回答说:“这孩子的父亲善于游泳。”他的父亲即使善于游泳,他的孩子难道就善于游泳了吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。
2、[原文]
刻舟求剑:
楚人有涉(1)江者,其剑自舟中坠(2)于水,遽(3)契(4)其舟曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
(1)涉:渡。
(2)坠:落。
(3)遽:急忙,快。
(4)契:用刀刻。
楚国有个渡江的人,他的剑从船上掉进水中,急忙刻那个船说:“这是我的剑掉下去的地方。
”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-05-26
(一)
有(过)(于)江上者,(见)人方引婴儿(而)(欲)投之江中,婴儿(啼)。人问其(故)。曰:“(此)其父善游。”其父(虽)善(游),其子(岂)遽善游哉?(以)此任物,(亦)必悖矣。

过:走过,经过
于:从
见:看见
而:表示承接,并且
欲:想要
啼:出声地哭
故:原因,缘故
此:这
游:游泳
虽:即使
善:擅长,善于
岂:难道,反问的语气
以:凭借
亦:也
(二)
楚人有涉江者,其剑 (自)舟中坠 (于)水,遽契其舟,曰:“是吾剑之(所)从坠。”舟 (止),从其所契者入水 (求)之。
舟 (已) (行)矣,(而)剑不 (行),求剑 (若)此,不亦 (惑)乎?

自:从
于:到
所:地方
止:停止
入:跳入
求:寻求,寻找
已:已经
行:开走
而:却
行:移动
若:像这样
惑:迷惑,糊涂

参考资料:老师上课说的

第4个回答  2009-05-21
1、[原文]
引婴投江:

有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣。

【译文】
有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。
、[原文]
刻舟求剑:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
[译文]

有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?
相似回答