行之十年,秦民大悦,道不拾遗,山无盗贼,家给人足.民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治翻译

行之十年,秦民大悦,道不拾遗,山无盗贼,家给人足.民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治

翻译:新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。

出自:西汉·司马迁《史记·七十列传·商君列传》

节选:行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇於公战,怯於私斗,乡邑大治。秦民初言令不便者有来言令便者,卫鞅曰“此皆乱化之民也”,尽迁之於边城。其後民莫敢议令。

翻译:新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。当初说新法不方便的秦国百姓又有来说法令方便的,卫鞅说:“这都是扰乱教化的人”,于是把他们全部迁到边疆去。此后,百姓再没人敢议论新法了。

扩展资料

《商君列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。商君,是卫国国君姬妾生的公子。名鞅,姓公孙。在这篇列传里,主要记述了商鞅事秦变法革新、功过得失以及卒受恶名于秦的史实,倾注了太史公对其刻薄少恩所持的批评态度。

从章法结构上看,前有蓄势,后有照应,通篇以变法作骨。始言商鞅“好刑名法术之学”,为变法作了铺垫;继而“鞅欲变法”,导出革新与守旧的斗争;“卒定变法之令”,具体记载了新法的内容;“于是太子犯法”,刑黥太子师傅、以严法令;而终以“嗟乎,为法之敝一至此”。材料取舍紧紧围绕变法之骨,使得骨坚而肉丰、血脉贯通而主题突出。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-22
行之十年(法令颁布施行十年),秦民大悦(秦国的百姓十分高兴),道不拾遗(没有人拾取别人遗失在路边东西),山无盗贼(山林里没有强盗和山贼),家给人足(家庭富裕人口兴盛).民勇于公战(秦国的人民勇于为国家作战),怯于私斗(不再热衷于私下斗殴),乡邑大治(乡镇的治理十分和谐)本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-05-22
“行之十年,秦民大悦,道不拾遗,山无盗贼,家给人足”这一句典故出自《史记•商君列传》,前面是商鞅变法,法令颁行十年,使秦国百姓拍手叫好等,这仅仅是一个时期的一个现象而已。
相似回答