00问答网
所有问题
司空曙《发渝州却寄韦判官》原文及翻译赏析
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2022-11-09
发渝州却寄韦判官原文:
红烛津亭夜见君,繁弦急管两纷纷。平明分手空江转,唯有猿声满水云。 诗词作品:
发渝州却寄韦判官
诗词作者:【 唐代 】
司空曙
相似回答
司空曙《发渝州却寄韦判官》原文及翻译赏析
答:
发渝州却寄韦判官原文:
红烛津亭夜见君,繁弦急管两纷纷。平明分手空江转,唯有猿声满水云
。 诗词作品: 发渝州却寄韦判官 诗词作者:【 唐代 】 司空曙
描写重庆的古诗句
答:
夜发清溪向三峡,思君不见下
渝州
。 释义:高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。 夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。 注:渝州:治所在巴县,今重庆一带。3、《夜雨
寄
北》唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时...
歌乐山的诗句
答:
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。 何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味
。4、巴女词唐代:李白巴水急如箭,巴船去若飞。 十月三千里,郎行几岁归。译文:巴地的长江水,急湍奔流快如箭,巴水上的船儿顺水漂流疾若飞。 十个月时间走过三千里,郎今一...
《寄
扬州韩绰
判官》翻译及赏析
是什么?
答:
原文
译文对照青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫
。译文青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?注释⑴韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》。判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。⑵迢迢:指江水...
大家正在搜
渝州还是渝州
苗发司空曙
司空曙
司空曙雨中黄叶树
司空曙江村即事
金陵怀古司空曙
唐诗司空曙
江上逢司空曙颈联
司空曙和卢纶是从兄弟