提单上consignee处写的to order是代表什么意思?

如题 谢谢

指示提单.

转载:指示提单(Order Bill of Lading),是指提单上收货人一栏内载明“凭某人指示”(to Order)或“凭指示”(to the Order of)字样的提单。前者称为不记名指示提单,承运人应按记名的指示人的指示交付货物;后者叫记名指示提单,承运人按托运人的指示交付货物。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-07-16

指示提单(Order Bill of Lading),是指提单上收货人一栏内载明"凭某人指示"(to Order)或"凭指示"(to the Order of)字样的提单。前者称为不记名指示提单,承运人应按记名的指示人的指示交付货物;后者叫记名指示提单,承运人按托运人的指示交付货物。

拓展资料:最终银行定稿的L/C的 consignee 是 to order,虽然 to order 和 to the order of shipper 意思一样,但是国外卖方必须要按照L/C要求把 consignee 作成 to ordrer 而不能作成 to order of the shipper。

本回答被网友采纳
第2个回答  2009-05-11
to order的确切中文含义为“凭指定”

一般是由装运人,即shipper,背书,然后收货人再背书,即可提货。
第3个回答  2020-03-06
to order 和 to the order of shipper 的意思一样,提单要由shipper背书。
第4个回答  2021-01-06

相似回答