多谢款待的日语怎么念

如题 要日语和罗马音的念法

在日语中「ごちそうさま」是“多谢款待”的意思。日语发音是“go chi so u sa ma”,罗马音键盘输入是“gotisousama”

「ごちそうさま」的汉字可以写做「ご驰走さま」、「ご驰走様」或者「御驰走様」。

日本人在吃完饭之后会说「ごちそうさま」,而在饭前则会说「いただきます」。两句话都是日本人在吃饭时常用的寒暄用语。

「ごちそうさま」在一些场合下也会说成「ごちそうさまでした」,相对「ごちそうさま」更为郑重。

「ごちそう」有“请客;佳肴”的意思,因此「今日は私がごちそうします」是“今天我请客”,而「ごちそうになります」则是“承蒙款待”的意思。

拓展资料

常用日语,罗马音发音

1、顽张(がんば)って下(くだ)さい ga n ba tte ku da sa i =请加油

2、顽张(がんば)ります ga n ba ri ma su =我会加油的

3、私(わたし)は中国人(ちゅごくじん)です=wa ta shi ha cyu go ku ji nn de su我是中国人

4、 ごめんなさいgo me nn na sa i=对不起

5、こちらこそ ko chi ra ko so =我才要谢谢你/我才要请你多关照

6、行(い)ってきます i tte ki ma su =我走了(离开某地时对别人说的话)

7、では、また de ha ma ta =再见

8、ただいま ta da i ma =我回来了

9、行(い)ってらっしゃいi tte ra xtu sya i=你好走(对要离开的人说)

10、どうぞよろしく do u zo yo ro shi ku =请多关照

11、お帰(かえ)り o ka e ri =你回来了

12、  ごめんください go me nn ku da sa i=屋里有人吗?

13、 お入(はい)りください o ha i ri ku da sa i =请进

14、 こちらへどうぞ ko chi ra he do u zo =这边请

15、 これでいい ko re de i i =这样可以吗

16、 はい、そうです ha i so u de su =是的

17、  违(ちが)うよ chi ga u yo =才不是呢

18、  おかけください o ka ke ku da sa i =请坐

19、 どうして? do u shi te =为什么

20、  いらっしゃいませ i ra ssya i ma se =欢迎光临

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-06-17

在日语中「ごちそうさま」是“多谢款待”的意思。日语发音是“go chi so u sa ma”,罗马音键盘输入是“gotisousama”

「ごちそうさま」的汉字可以写做「ご驰走さま」、「ご驰走様」或者「御驰走様」。

双语例句如下:

    拜访者:今天辛苦了,多谢款待。

    访问者:ごちそうさまでした。 

    超越了大热剧《海女》(20.6%)以及《小梅医生》(20.7%)、还有《多谢款待》(22.4%),成为了晨间剧近10年来最高平均收视的一部剧。

    大 ヒットした「あまちゃん」(20.6%)や「梅ちゃん先生」(20.7%)、「ごちそうさん」(22.4%)を超え、朝ドラでは过去10年で最高の 记录となった。 

    本稿以几个日常用的寒暄语为例,如“上午好”、“下午好”、“多谢款待”、“再见”等等,介绍有关日语寒暄语的起源、特征等。

    本稿はいくつかの日常的な挨拶言叶を例として、たとえば「おはよう」、「こんにちは」、「ごちそうさま」、「さよなら」などで、日本语の挨拶言叶についてその起源や特徴などを绍介した。 

    近年来,2013年晨间剧《多谢款待》、2014年春季播出的连续剧 《花咲舞不会沉默》 (日本电视台系)等杏的主演作层出不穷并大获成功,但她的好势头仍在继续。

    近年は2013年の连続テレビ小说「ごちそうさん」、2014年4月クールで放送された连続ドラマ「花咲舞が黙ってない」(日本テレビ系)と主演作が立て続けにヒットしており、まだまだ势いは衰えそうにない。 

    对于日本人来说「前几日太感谢了」、「星期五多谢款待」等等与过去相关的会反复说起,这在中国的文化中是没有的。

    日本人の场合、「先日は有难う御座いました」、「金曜日はご驰走様でした」、等と过去のことに関し、缲り返しお礼を言うことがあるが、中国にはこの文化があまりない。 

    次郎往自己嘴里一个接一个地塞红薯,然后吃得一个不剩:“好了,多谢您的款待。这就是夫妻吵架的情况。”

    次郎は次々にイモを自分の口へ押し込んで、残らず食べてしまいました。「はい、ごちそうさん。これが夫妇げんかのようすさ」 

    李:那好吗?太对不起了。那就多谢您的款待了。谢谢。

    李 :そうですか。申し訳ありません。じゃ、ごちそうになります。どうもありがとうございます。 

    多谢你的热情款待。

    心のこもったおもてなしをしてくださいまして、ありがとうございました。 

    多谢您今天的盛情款待。

    今日はお招きいただきましてありがとうございました。 

    多谢您今天的盛情款待。

    今日はお招きいただきましてありがとうございました。

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-09-09
多谢款待的日语是:ご驰走様でした。
假名:ごちそうさまでした。
罗马音:go chi sou sa ma de xi ta.
谐音:苟期搜撒吗嘚西塔。
第3个回答  2009-04-10
心のこもったおもてなしをしてくださいまして,ありがとうございました.

ko ko ro no ko mo tta o mo te na shi wo shi te ku da sa i ma shi te , a ri ga to u go za i ma shi ta.
第4个回答  2009-04-10
ごちそうさま。
go ti sou sa ma本回答被提问者采纳