有五个中文词汇,礼节,同理心,专业,直率,真诚,把他们翻译成英文

有五个中文词汇,礼节,同理心,专业,直率,真诚,把他们翻译成英文,但有个要求,翻译成英文的五个单词的首字母连起来这要是一个有意义的词,而且最好是和这五个词的意义相近

找词本来就可以了,至于你说的连起来,而且意义相近,有点苛刻。。。这样吧,我来详细给你分析下:
“礼貌”有4个词可以用:Etiquette: 这个指礼节,尤其指阶级间的礼节和特定行业内的规矩。Politeness: 礼貌的名词说法。Courtesy:是指彬彬有礼的举止。Good-manner:manner是指礼貌和行为,但是不分好坏;Good manner就是好礼貌,bad manner是指坏礼貌。
“同理心”:Empathy,指感同身受的能力。不多说。
“专业”:Profession,这个最合适。但是非要凑词的话可以选用career
“直率”:Frankness,这个最合适,要凑的话可以选straightforwardness,没前者好用
“真诚”:Loyalty或者Faith,前者表示对某人(国王或者BOSS)或者某组织(公司)的忠诚,后者表示对信仰的忠实。也可以选Sincerity,这个多指朋友间的真心诚意,不伤害。选用的还有honest(诚实,不说谎),empressement(法语,意为真诚、热心),allegiance(效忠,忠诚)。。。好吧,这些是忠诚了不是真诚了,还是有点区别的

因为单词构成一般要元音和辅音,两个更要凑成单词,还要意义相近,真的很难。中国人就是太喜欢美观了

纯手打,虽然没完全解决你的问题,但是希望采纳。谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-11
礼节:ceremony 同理心:Empathy 专业:profession 直率:straightforward 真诚:sincerity

你这个应该是想起个名字,然后每个字母代表这些意思吧,其实不需要这么复杂的,你可以自己创一个词汇。CEPSS。你可以直接简写成:CESS. 爱尔兰语:运气。