麻烦各位英语高手了,拜托大家帮忙翻译一下,谢谢啦!

如题所述

第二张图片
B: 针对我订的货物,你会采用怎样的保险项目
Z: 我们是基于CIF条款来讨论的么?
B: 是啊。
Z: 那么我将会买WPA险种
B: 那会包含破损险么?你知道的,花瓶是易碎产品。
Z: 破损险被归纳为不相干的风险。但是如果你要求这样,我们将会为你将破损险包含进去
B: 那谁来为它支付这个额外的费用呢?
Z: 这个附加费会由买家支付。也就是你们。
B: 我明白了。请安排吧。

第一张图片
B: 现在你已经为我的订单做了CIF上海的报价。 那你将会购买何种险种呢?
L: 额,很显然,你不会想要把所有的风险都纳入保险中。
B: 为啥不呢?
L: 因为针对你的产品最常用的险种是FPA。
B: FPA不对部分损失做保险,我的理解对么?
L: 对的。因为你托运的货物是钢的盘子,所以FPA足够了。
B: 但是如果我想要WPA险种来确保所有的风险都被涵盖呢?
L: 那你就不得不支付额外费用了。
B: 好吧,我接受FPA险种。追问

谢谢你,真的很感谢你能帮助我

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-15

相似回答