阅读下面的文言文,然后回答问题。(6分)从衡 ① 之说虽反覆百端,然大要合从者,六国之利也。昔先王建

阅读下面的文言文,然后回答问题。(6分)从衡 ① 之说虽反覆百端,然大要合从者,六国之利也。昔先王建万国亲诸侯使之朝聘以相交飨宴以相乐会盟以相结者无他欲其同心戮力以保家国也。 向使六国能以信义相亲,则秦虽强暴,安得而亡之哉 !夫三晋 ② 者,齐、楚之藩蔽;齐、楚者,三晋之根柢;形势相资,表里相依。故以三晋而攻齐、楚,自绝其根柢也;以齐、楚而攻三晋,自撤其藩蔽也。安有撤其藩蔽以媚盗,曰“盗将爱我而不攻”,岂不悖哉! (节选自司马光《资治通鉴》)[注] ①从衡:即“合从”、“连衡”。 “合从”是连合六国对付秦国的策略;“连衡”是分散六国,使它们各自同秦国联合,从而各个击破的策略。②三晋:旧时称瓜分晋国的韩、赵、魏为三晋。⑴翻译文中画线的句子。(3分)原文:向使六国能以信义相亲,则秦虽强暴,安得而亡之哉!译文: ⑵请用斜线(/)给下面的文言文断句。(限6处,3分)昔先王建万国亲诸侯使之朝聘以相交飨宴以相乐会盟以相结者无他欲其同心戮力以保家国也

(1)以前假使六国能够以信义互相亲近,那么秦国虽然强横凶暴,又怎么能灭亡六国呢! (2)昔先王建万国/亲诸侯/使之朝聘以相交/飨宴以相乐/会盟以相结者/无他/欲其同心戮力以保家国也

(1)要点:①“使”,假使;②“强暴”,强横凶暴;③“安得”,怎么能。
(2)断对2—3处得1分,断对4—5处得2分,断对6处得3分
参考译文:合纵连横的说法虽然是反反复复头绪很多,然而大体说来,合纵是六国的利益所在。往昔先代圣王建立许多国家,亲近各诸侯国,使诸侯以朝见访问相交好,以举行飨宴相欢乐,以会见盟誓相结合,这样做没有别的目的,只是想让它们同心合力来保卫家国啊。以前假使六国能够以信义互相亲近,那么秦国虽然强横凶暴,又怎么能够灭亡六国呢?韩、赵、魏三晋国家,是齐国、楚国的屏障;齐国、楚国,又是三晋国家的根柢;形势互相帮助,表里互相依托。所以以三晋去攻齐、楚,是自己断绝自己的根柢啊;以齐、楚去进攻三晋,是自己撤除自己的屏障啊。哪里有撤去自己的屏障去向盗贼献媚,还说“盗贼将爱护我而不进攻我”,这难道不荒谬吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-12-29
其中的安是什么意思
相似回答