第1个回答 推荐于2017-10-11
《诗经·采薇》原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启用,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘!采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启用。忧心孔疚,我行不来!
译文:
采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-01-11
采 薇
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡家靡室,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。
注释:
出征战士久役归来。
薇:野豌豆。亦:作语助。作:初生。止:语助。玁狁(音险允):我国古代民族名。春秋时被称戎狄。一说秦汉时为匈奴,隋唐时为突厥。
柔:嫩。比喻进一步的生长。烈:忧貌。聘:问,问候。
刚:坚硬。阳:阴历十月。疚:病。来:慰问。
尔:花盛貌。常:常棣,樱桃。路:辂,大车。
騤騤(音葵):马强壮貌。腓(音肥):庇,掩护。翼翼:娴熟。指马训练有素。弭(音米):弓末的弯曲处,以骨为之。鱼服:鲛鱼皮制的箭袋。棘:急。
依依:茂盛貌。