æåâæ´æ¿è±çå¤âçæè¯æï¼
1. ã解éãï¼ä¸å»æ¶å ï¼ä»·å¼åéã形容æ¶é´é常å®è´µã
2. ãåºèªãï¼å®Â·èè½¼ãæ¥å¤ãè¯ï¼âæ¥å®µä¸å»å¼åéï¼è±ææ¸ é¦ææé´ãâ
3. ã示ä¾ãï¼ä»è¿é¼»çä¹ä¸å äºï¼çä¸çéï¼å ç¹è¿å·®åå¤åï¼ä»ä¸è½å»¶è¯¯ï½çå é´ã âè ç¾ãåå¤ãå
1. ã解éãï¼åæå¤ä»£ç¥è¯ä¼ 说巫山ç¥å¥³å ´äºéé¨çäºãå称ç·å¥³æ¬¢åã
2. ãåºèªãï¼æå½æ¥Â·å®çãé«åèµåºãï¼â妾å¨å·«å±±ä¹é³ï¼é«ä¸ä¹é»ãæ¦ä¸ºæäºï¼æ®ä¸ºè¡é¨ï¼æææ®æ®ï¼é³å°ä¹ä¸ãâ
1. ã解éãï¼æç·å¥³æ¬¢ä¼ä¹äºã
2. ãåºèªãï¼æå½Â·æ¥Â·å®çãé«åèµãåºï¼âæè æ¥è¥çä¸å®ç游äºäºæ¢¦ä¹å°ï¼æé«åä¹è§ï¼å ¶ä¸ç¬æäºæ°â¦â¦çæ°ï¼âä½è°æäºï¼âçæ°ï¼âæè å çå°æ¸¸é«åï¼æ èæ¼å¯ï¼æ¢¦è§ä¸å¦äººï¼æ°ï¼â妾巫山ä¹å¥³ä¹ï¼ä¸ºé«åä¹å®¢ï¼é»å游é«åï¼åèæå¸ãâ
3. ã示ä¾ãï¼ä¸æ¯é£ï½ï¼å§èéå®´ï¼ç« åéªæã âæ·å¶å®ªç¥ãææ°´å¯ã第äºæ
1. ã解éãï¼æ®ï¼åæãæ©ä¸æ¯äºï¼æä¸æ¯é¨ãåæç¥å¥³çæ©æååï¼æ§æ¶ç¨ä»¥å»æç·å¥³ç欢ä¼ã
2. ãåºèªãï¼æå½Â·æ¥Â·å®çãé«åèµãï¼â妾å¨å·«å±±ä¹é³ï¼é«ä¸ä¹é»ï¼æ¦ä¸ºæäºï¼æ®ä¸ºè¡é¨ãæææ®æ®ï¼é³å°ä¹ä¸ãâ
3. ã示ä¾ãï¼ææ³çé¦éºå°å¥³ï¼ä½ççå«©è²å¨é¢ï¼é½åªç±ï½ï¼é£ä¸ªè¯å¤åªé¸¾åã âå Â·å ³æ±å¿ãææ±äºã第ä¸æ
1. ã解éãï¼æ¬¢å¨±é¾å¿çç¾å¥½æ¶å»ã
2. ãåºèªãï¼å®Â·èè½¼ãæ¥å¤ãï¼âæ¥å®µä¸å»å¼åéï¼è±ææ¸ é¦ææé´ãâ
3. ãè¯æ³ãï¼åæ£å¼ï¼ä½ä¸»è¯ï¼æç¾å¥½çæ¶å»
巫山云雨
云梦闲情
云雨高唐
朝云暮雨
春宵一刻
洞房花烛
新婚燕尔
花好月圆
鹊笑鸠舞
宴尔新婚
以上词语释义:
巫山云雨[ wū shān yún yǔ ]:原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。 后称男女欢合。
出自战国楚·宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
云梦闲情[ yún mèng xián qíng ]:指男女欢会之事。
出自战国·楚·宋玉《高唐赋》序:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气……王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:“妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,原荐枕席。”
云雨高唐[ yún yǔ gāo táng ]:古代神话巫山神女兴云降雨的事
朝云暮雨[ zhāo yún mù yǔ ]暮:傍晚。早上是云,晚上是雨。原指神女的早晚变化,旧时用以喻指男女的欢会。
出自战国·楚·宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”
春宵一刻[ chūn xiāo yī kè ]:欢娱难忘的美好时刻。
出自宋·苏轼《春夜》诗:“春宵一刻值千金,花有清香月有阴。”
洞房花烛[ dòng fáng huā zhú ]:形容结婚的景象。
出自南北朝·庾信《和咏舞》:“洞房花烛明;燕余双舞轻。”
造句:他俩在洞房花烛之夜,相约要白头偕老。
新婚燕尔[ xīn hūn yàn ěr ]:原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
出自元·戴善夫《风光好》:“俺两个相见时;则他那旧性全无;共妾身新婚燕尔。”
造句:他们俩现在新婚燕尔,自然十分亲密,双宿双飞。
花好月圆[ huā hǎo yuè yuán ]:花儿正盛开,月亮正圆满。 比喻美好圆满。多用于祝贺人新婚。
出自宋·晁次膺(端礼)《行香子·别恨》词:“莫思身外;且逗尊前;愿花长好;人长健;月常圆。”
造句:祝你们花好月圆,白头偕老。
鹊笑鸠舞[ què xiào jiū wǔ ]:喜鹊欢叫,斑鸠飞舞。旧时用作喜庆的祝辞。
出自汉·焦延寿《易林》卷六:“鹊笑鸠舞,来遗我酒。”
宴尔新婚[ yàn ěr xīn hūn ]:原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
出自《诗经·邶风·谷风》:“燕尔新婚,如兄如弟。”
巫山云雨
wū shān yún yǔ
【解释】原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
【出处】战国楚·宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
【结构】偏正式成语
【用法】作宾语、定语;指男女欢合
【近义词】巫云楚雨
【例句】清·钱彩《说岳全传》第35回:“十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。”