范仲淹《江上渔者》

如题所述

名称:江上渔者
作者:范仲淹
体裁:五绝
年代:北宋
出处:《范文正公集》
作品原文
江上渔者
【宋】
范仲淹
江上往来人,
但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,
出没风波里。
注释译文
注释
渔者:捕鱼的人。
但:只。爱:喜欢。
鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、
味道鲜美的鱼。
生长快,体大味美。
君:你。
一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。
出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
风波:波浪。
一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。
译文
江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。
您请看看一叶小扁舟,
出了风口又入波浪里。
作品鉴赏
这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-01
【年代】:宋
【作者】:范仲淹
【作品】:江上渔者
【内容】:
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
【解释】:
江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美。
请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。
江上来来往往的人啊,你们只是知道鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,请你们也注意一下那出没在惊涛骇浪中的捕鱼人吧!这里虽然没有直言打渔人的艰险,但情溢言外,读者是完全可以感受到的,这里隐喻比直言更为可取,更具有艺术魅力。
江上来来往往的人,只是喜爱鲈鱼的味道鲜美。你看江中那小小的渔船,在风浪中飘荡,一会儿看得见,一会儿看不见。
第2个回答  2020-09-19

《江上渔者》范仲淹

相似回答