car-hailing service。
1、hailing
英 [ˈheɪlɪŋ] 美 [ˈheɪlɪŋ]
v.赞扬(或称颂)…为…(尤用于报章等);招手(请出租车或公共汽车停下);跟…打招呼;向…喊
Laura flits about New York hailing taxis at every opportunity
劳拉穿梭于纽约各处,一有机会就打车。
2、service
英 [ˈsɜːvɪs] 美 [ˈsɜːrvɪs]
n.公共服务系统;公共事业;公共事业机构(或公司);服务性企业(或行业、业务)
v.检修;维护;维修;保养;提供服务;支付(债务)利息
Britain still boasts the cheapest postal service
英国仍拥有最便宜的邮政服务系统。
扩展资料:
service的用法:
service作名词的基本意思是“服务”,可指商店、旅馆或餐馆对顾客、旅客的服务,也可指社会等公益事业服务机构为人们所提供的服务,还可指某人为别人〔社会、政府〕所采取的行动、工作或帮助。引申可指“公用设施”“公用机构”。
service也可作对机器的“维修,保养”、网球中的“发球”或宗教中的“仪式,做礼拜”解。
service作动词的意思是“修理,向…提供服务”,是及物动词,接名词或代词作宾语,其宾语一般为物。service也可作“支付利息”解。可用于被动结构。
service有时以复数形式出现。
“网约车”的英文:online car-hailing
car 读法 英 [kɑː] 美 [kɑr]
n. 汽车;车厢
短语:
1、used car 二手车
2、car seat 车辆座椅
3、private car 私人汽车
4、motor car 汽车;电动车
5、car crash 车祸;汽车碰撞
词语用法:
1、car的基本意思是“汽车”,尤指私人小轿车,可以代替automobile,但不包括bus, taxi, truck及其他公共车辆,是可数名词。
2、car的另一个意思是“(火车)车厢”, the cars可作“一列火车”解。car还可作“火车”解,只用在美式英语中。
词义辨析:
car, jeep, truck, automobile, coach这组词都有“车”的意思,其区别是:
car 多指乘坐人的小汽车或轿车。
jeep 吉普车,指一种小型轻便、适合在崎岖路面或野外使用的车子。
truck 与lorry同义,都指卡车或货车,前者为美国用词,后者用于英国。
automobile 是汽车的总称。
coach 原义指四轮马车,现指轿式汽车,长途公共汽车,还可指火车设有卧铺的车厢。
本回答被网友采纳