“待”和“呆”两个字用法上有什么不同

在表示时间方面二者的区别


dāi
<动>
暂时住在 [某处] [stay]
但这一来,我就不能在镇头市呆下去了。——《潘虎》
又如:她喜欢呆在娘家


dāi
<动>
[口]
暂时停留 [stay]。如:在北京只待了一天
无目的地消磨时间或在某处逗留 [hang around]。如:我在家里待一整天
http://hi.baidu.com/tisi/blog/item/00096e061df3d4790208810e.html
待”和“呆”7最近突然发现,自己写字的能力快不行了。

很多字如果用笔写,都写不出来了。其实很简单,可就是想不起来。

这应该算一种“拼音输入法综合症”吧。

不过,有的字写不出来也不是因为想不起怎么写,而是忘了到底是哪个字了。

我们老祖宗留下的中文,一个很大的特点就是多音字太多了……

前一段一直被一个字困扰,就是dāi在家里的dāi。

问一个人在某个地方停留多久,北方人一般都会说:你在这里dāi到什么时候啊?

最近写一些东西的时候,突然发现自己已经忘了,dāi这个字到底该写成“呆”呢,还是“待”,或者其他什么dāi字呢……

没办法,百度知道一下吧:

1. 待 #dāi
【释义】停留:待一会儿就走|你待在这里别动。
待,逗也。――《广雅》
2. 呆 #dāi
【释义】 ①傻,头脑迟钝:呆头呆脑|痴呆|呆子。②脸上表情死板,发愣:发呆|吓呆了|呆若木鸡。③同“ 待(dāi) ” ,停留:呆会儿再走。
所以在这句话两个字都可以,最好用“待”。

我发现,互联网确实把人变懒了,本来查查字典就解决的事情,非要去问别人,等个三两天,还得悬赏……

记得很多人都和我说,做设计的时候,首先要考虑用户的便利性,因为用户是怕麻烦的。用户真的怕麻烦吗?真不好说!

用这么简单的理论,就左右产品的设计,看来是靠不住地……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-12-02
待 停留、身处某地的一段生活`
呆 原意是形容精神不集中、走神` 用在时间上要加动词语意才完整` 如:我在家发了一下午呆。
我呆在家里。一类的话在语法上都是错的。只是在日常生活中常用,所以生活化了`
呆 出现在文学作品中是为了突出一些环境状态或者语言状态` 属于特殊用法`本回答被提问者采纳
相似回答