文言文始皇出游的译文

文言文始皇出游的译文

一、译文

三十七年(公元前前210)十月癸丑日,始皇外出巡游。左丞相李斯跟随着,右丞相冯去疾留守京城。少子胡亥想去巡游,要求跟随着,皇上答应了他。十一月,走到云梦,在九疑山遥祭虞舜。然后乘船沿长江而下,观览籍柯,渡过海渚,经过丹阳,到达钱塘

到浙江边上的时候,水波凶险,就向西走了一百二十里,从江面狭窄的地方渡过。登上会稽山,祭祀大禹,遥望南海。在那里刻石立碑,颂扬秦朝的功德。始皇返回,途经吴地,从江乘县渡江。沿海岸北上,到达琅邪。

方士徐市等人入海寻找仙药,好几年也没找到,花费钱财很多,害怕遭受责罚,就欺骗说:“蓬莱仙药可以找到,但常被大鲨鱼困扰,所以无法到达,希望皇上派善于射箭的人一起去,遇到大鲨鱼就用装有机关可以连续发射的弓弩射它。”

始皇作梦与海神交战,海神的形状好象人。请占梦的博士给圆梦,博士说:“水神本来是看不到的,它用大鱼蛟龙做侦探。现在皇上祭祀周到恭敬,却出现这种恶神,应当除掉它,然后真正的善神就可以找到了。”

于是命令入海的人携带捕大鱼的工具,亲自带着有机关的弓弩去等候大鱼出来以便射它。从琅邪向北直到荣成山,都不曾遇见。到达之罘的时候,遇见了大鱼,射死了一条。接着又沿海向西进发。

二、出处

汉·司马迁《史记卷六·秦始皇本纪第六》

三、原文

三十七年十月癸丑,始皇出游。左丞相斯从,右丞相去疾守。少子胡亥爱慕请从,上许之。十一月,行至云梦,望祀虞舜於九疑山。浮江下,观籍柯,渡海渚。过丹阳,至钱唐。临浙江,水波恶,乃西百二十里从狭中渡。上会稽,祭大禹,望于南海,而立石刻颂秦德。

还过吴,从江乘渡。并海上,北至琅邪。方士徐巿等入海求神药,数岁不得,费多,恐谴,乃诈曰:“蓬莱药可得,然常为大鲛鱼所苦,故不得至,愿请善射与俱,见则以连弩射之。”始皇梦与海神战,如人状。

问占梦,博士曰:“水神不可见,以大鱼蛟龙为候。今上祷祠备谨,而有此恶神,当除去,而善神可致。”乃令入海者赍捕巨鱼具,而自以连弩候大鱼出射之。自琅邪北至荣成山,弗见。至之罘,见巨鱼,射杀一鱼。遂并海西。

扩展资料

这篇本纪以编年记事的形式,记载了秦始皇及秦二世一生的主要活动和所发生的重大事件,条理清晰,内容丰富,真实地反映了秦王朝建立前后四十年间风云变幻的历史场面。以秦始皇和秦二世的活动为中心。

逐年叙写,简中有繁,概括与重笔相间,通篇读来,不仅给人以历史的原貌,还可以使人感到一切都是历史的必然,两代帝王的形象活脱脱地呈现在眼前。历史发展的总趋势总是越来越走向进步。

司马迁以其朴素的唯物主义历史观,把考察秦朝“成败兴坏之纪”的思想贯穿于《秦始皇本纪》全篇,不仅给人们展示了秦始皇这个大誉大毁集于一身的封建帝王的一生,而且一直在探寻着秦朝的统一及灭亡的原因。

参考资料来源:百度百科-秦始皇本纪

参考资料来源:百度百科-史记

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-26
  (译文)始皇帝出游。走到云梦,遥望九疑山,祭祀虞舜山。在江下,观察籍柯,渡过海渚。经过丹阳,到钱唐。在浙江,水波恶,于是往西一百二十里从狭中渡。上盒,祭祀大禹,希望在南海,而树立石刻颂秦德。返回经过吴,从江乘渡。并且海上,北到琅邪。方士徐市等入海求神药,几年不能得到,花费多,恐怕谴责,于是假装说:“蓬莱药可以得到,但经常是大鲨鱼鱼的痛苦,所以不到,请善射一起,看见就用连弩射他。“秦始皇梦见与海神交战,像人的样子。询问占梦博士,说:“水是不能见,用大鱼蛟龙为等候。现在上祈祷防备谨慎,而有了这个恶神,当除去,而对神可以达到。”于是命令入海的带着捕大鱼准备,而从用连弩等大鱼出射的。从琅邪山往北到荣成山,不见。到之罘,出现大鱼,射杀一个鱼。于是同时海西。
  《百度文言文翻译》本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-04-14
始皇帝出游。走到云梦,遥望九疑山,祭祀虞舜山。在江下,观察籍柯,渡过海渚。经过丹阳,到钱唐。在浙江,水波恶,于是往西一百二十里从狭中渡。上盒,祭祀大禹,希望在南海,而树立石刻颂秦德。返回经过吴,从江乘渡。并且海上,北到琅邪。方士徐市等入海求神药,几年不能得到,花费多,恐怕谴责,于是假装说:“蓬莱药可以得到,但经常是大鲨鱼鱼的痛苦,所以不到,请善射一起,看见就用连弩射他。“秦始皇梦见与海神交战,像人的样子。询问占梦博士,说:“水是不能见,用大鱼蛟龙为等候。现在上祈祷防备谨慎,而有了这个恶神,当除去,而对神可以达到。”于是命令入海的带着捕大鱼准备,而从用连弩等大鱼出射的。从琅邪山往北到荣成山,不见。到之罘,出现大鱼,射杀一个鱼。于是同时海西。本回答被网友采纳
相似回答