语文文言文知识

有两张图,第一张是文言文,第二张是翻译。翻译的时候,“然而”用的是今天的意思,即表转折,但在古代应该是“既然这样,那么”吧?

你有这个疑问,说明对古汉语翻译单音字翻双音字有一定的认识了。确实,然而,在古汉语中,这是一个问题。
然的用法,本身也很丰富,可以做动词、代词、形容词。在“然而”中,然,本身就是然而的意思。这一点上,把“然”翻译成“然而”,是对的。
而,在这里是连词,也表转折。翻译成但是。这里其实是一个同义复用,只取一个的意思。也就是说在翻译的时候,也可以翻译为但是。
汉 桓宽 《盐铁论·刑德》:“昔 秦 法繁於秋荼,而网密於凝脂,然而上下相遁,奸伪萌生。”
唐 元稹《戒励风俗德音》:“兵兴已来,人散久矣。始欲导之以德,不欲驱之以刑,然而信有未孚,理有未至。
清 袁枚《祭妹文》:”然而汝亦不在人间。”
从这几句你可以感受一下两种不同的翻法。

“既然这样,那么”,这个用法是“然则”。追问

你是什么学士?总感觉经验丰富。

追答

中文系本科。如果不是英语太差,现在博士后都读出来了。

来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-07-31
“所以”的各种解释:1.原因,情由.如,《史记·太史公自序》:“《春秋》之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数.察其所以,皆失其本已.”2、可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因、情由.如,《史记·卫康叔世家》:“必求殷之贤人君子长者,问其所以兴,所以亡,而务爱民.”3、用以,用来.如,《史记·孟尝君列传》:“若急,终无以偿,上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也.”4、连词.表示因果关系.用在下半句,由因及果.如,北齐颜之推《颜氏家训·慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……所以鲁人谓孔子为‘东家丘’.”5、连词.表示因果关系.用在上半句,由果探因.《史记·魏公子列传》:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.”6、连词.表示因果关系.上半句用“因”或“缘”,下半句用“所以”.后来发展为“因为……所以……”的句式.《老残游记》第一回:“因八股文章做得不通,所以学也未曾进得一个.”7.可以.《文子·上仁》:“贵以身治天下,可以寄天下;爱以身治天下,所以托天下.”8.所作,所为.《论语·为政》:“子曰:‘视其所以,观其所由,察其所安.人焉廋哉?人焉廋哉?’”追问

不是问这个啊

相似回答