法语的部分冠词

不是很那能理解部分冠词.
看到说部分冠词是说不可数名词?
比如说, 这可以让我们获得过多的经验,这里应该用les experiences 还是des experiences. 注意看"这".
希望回答的人帮忙在多弄几个比较好区别的例子.
谢谢

部分冠词就是修饰不可数名词或抽象名词,表示不确定数量,有时也表示整体中的一部分。

冠词在句子中一般不重读,本身不能独立使用,只能与名词放在一起(一般用于名词之前 )帮助说明名词所指的人或事物,包含不定冠词、定冠词、否定冠词、部分冠词和零冠词。

部分冠词中的a、an,仅用在单数可数名词前来表示“一”的意义,但不强调数目概念,只表示名词为不特定者。定冠词the,表示名词的特定者,表示“这”·“那”·“这些”·“那些”,用在可数名词单数、复数,不可数名词前均可。

扩展资料:

部分冠词(例如法语中的du/de la)用来表示这个冠词后面的名词的量是不确定的;

否定冠词(例如德语中的kein)用来表示这个冠词后面的名词是不存在的。

此外,在某些语言中(比如法语),同一个名词的阳性与阴性形式,单数与复数形式的读音完全一样,通过前面不同的冠词的使用,可以让听话者区分出这个名词的不同形式。

不论这个限定性词放在被限定词或词组的前面还是后面,该限定性词总是像一顶帽子一样戴在被限定词的头上,因此这种词,诸如“the”,“a”,被称作“冠”词

参考资料来源:百度百科-冠词

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-27
部分冠词性质上是不定冠词的一种,它的意义是部分和不确定的概念。
用于以下几种情况:
1, 用于表示食物,饮料的名词前 : je veux du boeuf.
2, 用于抽象名词前:il fait du progres
3,用于物质名词前:on construit la maison avec du marbre(人们用大理石来建造房子)
4,用于表现自然现象:il y du soleil aujourd'hui
5,用于农作物名词前:on cultive du concombre
6,用于活动:faire du theatre
7,用于固定短语中:faire du sport
8,不定冠次在否定的直接宾语前用de: Il n'a y pas de livres chinois

注意:表示喜好时,一般用定冠词:
j'aime le cafe

这可以让我们获得过多的经验 =On peut obtenir beaucoup des experiences par cela。

我用的是beaucoup de + les experiences = beaucoup des experiences本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-03-15
首先经验是des experience.
部分冠词的用法:
1 拥在抽象名词前,比如声响entendre du bruit,勇气 avoir du courage
2 不可数名词前,比如喝牛奶boire du lait
3 用在faire后面,表示从事……运动:比如滑雪 faire du shi
要跟de +le 和de +les分清楚
第3个回答  2019-12-23
部分冠词性质上是不定冠词的一种,它的意义是部分和不确定的概念。
用于以下几种情况:
1, 用于表示食物,饮料的名词前 : je veux du boeuf.
2, 用于抽象名词前:il fait du progres
3,用于物质名词前:on construit la maison avec du marbre(人们用大理石来建造房子)
4,用于表现自然现象:il y du soleil aujourd'hui
5,用于农作物名词前:on cultive du concombre
6,用于活动:faire du theatre
7,用于固定短语中:faire du sport
8,不定冠次在否定的直接宾语前用de: Il n'a y pas de livres chinois
第4个回答  2018-06-26
部分冠词
1 用在文学家或者艺术家名字前表示其作品或风格。
例:C’est tout à fait du Dumas père. 这完全是大仲马的风格。
2 用在动词faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么活着做什么事。
例:faire de la médécine 学医
3 用来表示自然现象。
例:Il fait du vent.
4 同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
例:Il aime le thé. 他喜欢喝茶。
Il prend du thé. 他喝茶。
5 同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
例:La modestie est une belle vertu. 谦虚是一种美德。
Il montre de la modestie. 他表现出谦虚的态度。
1)Il y a soupe, prenez-en, elle est bonne.
2)La concierge porte courrier locataires.
3)Il ne veut pas perdre  temps.
4)Je voudrais acheter viande, a co te combien kilo ?
5)Je n’aime pas faire sport, mais je pratique parfois sport après la classe, je joue ping-pong et je fais football.
定冠词
和英语的定冠词「the」的用法是基本相同的,都用来表达某一特指的事物,即这一事物是特定的,讲话者和听话者都知道其特指的是什麼。
如:"J'ai cassé la chaise rouge" ("I broke the red chair",我弄坏了那把红色的椅子)。然而和英语不同的是,法语的定冠词也可以用在不可数名词或复数名词前面,用於表达「全部」或「整体」。
如:"J'aime le lait" ("I like [no article] milk",我喜欢喝牛奶) or "J'aime les romans" ("I like [no article] novels"我喜欢读小说)。
不定冠词
1 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,tout的作用表示任指
例:Un angle a trios c?tés de trois angles. 三角形都有三条边,三个角。
2 un,une有时起泛指形容词certain,quelque,quelconque的作用,表示虚指
例:Il attendit un temps. 他等了一阵子。
3 在俗语中,d’un+阳性形容词或d’un ( d’une )+单数名词,表示最高级,带有夸张的意思。
例:Il était d’un sale ! 他脏透了!
Cet objet d’art est d’une intelligence. 这件艺术品是智慧的结晶。本回答被网友采纳
相似回答